Шарль Эксбрайя - Расследование по-итальянски

Здесь есть возможность читать онлайн «Шарль Эксбрайя - Расследование по-итальянски» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: АСТ-ПРЕСС, Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Расследование по-итальянски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Расследование по-итальянски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шарль Эксбрая наряду с Ж. Сименоном, С.-А. Стееманом и Л. Тома является крупнейшим мастером детектива во французской литературе XX века. Опубликовав более сотни романов, он добился общеевропейской, а к началу 70-х годов и всемирной популярности. Прозу Эксбрая отличают мастерски выстроенный сюжет, в основе которого обычно лежит кошмарное преступление, неожиданные повороты событий, зловещая атмосфера тайны, раскрывающейся лишь на последних страницах. Книги Эксбрая написаны прекрасным прозрачным языком, с истинно французским вкусом и юмором.

Расследование по-итальянски — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Расследование по-итальянски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На висках у Карлсона вздулись вены. Похоже, у него вдруг подскочило давление.

– Мистер Тарчинини, ваши соотечественники вправе работать так, как считают нужным, и, я думаю, они бы не потерпели, чтобы какой-то иностранец давал им уроки!

Ромео с улыбкой поклонился.

– Я, кажется, понял намек, синьор.

– Не сомневаюсь. Желаю вам приятного возвращения домой, мистер Тарчинини.

Расстались они более чем прохладно. Однако, к удивлению Лекока, враждебность бостонских полицейских, как видно, не произвела на его тестя никакого впечатления.

Вернувшись домой, Сайрус сразу потащил Тарчинини к себе в кабинет – его очень интересовали дальнейшие планы итальянца.

– Ma que! Они нисколько не изменились! Я твердо намерен отыскать убийцу Паркера!

– Послушайте, с вашей стороны упрямиться – чистое безумие!

– Желание добиться торжества справедливости никогда не бывает неразумным!

Сайрус покачал головой.

– Меня ужасно смущает ваше упрямство… Но почему вы так настойчиво защищаете этого человека, хотя решительно все указывает на его виновность?

– Просто я уверен, что он ни при чем. Разве этого мало?

– Ну, хоть мне-то вы можете сказать, на чем основана такая уверенность?

– Да все на том же – на отсутствии мотива преступления. Стиву Мерси незачем было убивать Элейн Паркер, следовательно, убийца – не он.

– А вдруг мы пока просто не знаем, что им двигало?

– Скорее, мы не знаем о причинах из-за полного их отсутствия.

Лекок немного помолчал.

– Я не больше вашего доверяю профессиональным качествам Карлсона и Нортона – оба они больше политики, чем полицейские, – признался он. – И у меня нет особого желания делать за них работу. Например, существует один факт, о котором и Карлсон, и Нортон совершенно забыли…

Хорошо зная проницательность своего зятя, Тарчинини слегка встревожился.

– Что вы имеете в виду?

– Кроме вас Мерси поддерживает кто-то еще.

– Правда? Хотел бы я знать, кто это!

Сайрус пристально посмотрел итальянцу в глаза.

– Тот, кто с вашей помощью внес залог.

– Но…

– Так кто дал вам деньги?

– Я не могу…

– Даю слово, что без вашего разрешения я никому ничего не скажу.

Ромео немного поколебался.

– Ладно… У меня нет оснований не доверять вашим обещаниям… Это Джанет Паркер.

– Что?

– Джанет Паркер.

– И она согласилась заплатить за освобождение убийцы своего отца?

– Нет, человека, которого без всяких доказательств упорно считают таковым.

– И это, разумеется, вы уговорили девушку внести залог?

– Естественно, – с напускной скромностью подтвердил Тарчинини.

Наступило долгое молчание – Лекок с трудом переваривал невероятную новость.

– Не будь вы отцом Джульетты… – медленно и глухо начал он, но Ромео перебил зятя:

– Однако это так!

– Да… А вы думали, что Джанет, возможно, сыграла на вашей великолепной самоуверенности? Вы ведь считаете себя самым умным, самым ловким и хитрым?

Итальянец расцвел от удовольствия.

– Как хорошо вы меня знаете, дорогой Сайрус!

– … И, воспользовавшись случаем, девушка могла заставить вас сделать именно то, что хотела.

– Простите, не улавливаю…

– Элейн Паркер была единственным препятствием между паркеровским состоянием и Джанет!

– Надеюсь, вы не посмеете утверждать, будто…

– О да, и еще как! Неужто теперь мне придется напоминать вам, что в нашем ремесле нельзя допускать никакой предвзятости и что мы обязаны рассматривать все возможные предположения?

– Согласен, но…

– Тогда давайте представим, что этот более чем странный дорожный инцидент, когда машина Джанет Паркер буквально налетела на машину Мерси, произошел не случайно. Что, если девушка его подстроила, подготовила заранее?

– Что за выдумки!

– В преступных замыслах всегда есть что-то книжное! Возможно, Джанет – вовсе не та, за кого мы ее принимали. Не исключено, что она возненавидела отца, когда тот, женившись на Кэрол, лишил ее части наследства, которое Джанет уже считала своим? В конце концов, девушка вполне могла думать, что Паркер все оставит второй жене…

– Но в таком случае убийство банкира лишь усугубило бы проблему – вдова-то никуда не исчезла!

– Вне всякого сомнения, она погибла бы вчера вечером вместо Элейн Паркер!

– Я всю жизнь проработал в полиции и встречал немало чудовищ, но ни одно из них не сравнится с тем образом Джанет Паркер, который вы тут нарисовали!

– Эмоции, дорогой мой, – не аргумент! Добавлю, кстати, что столь отвратительная вам гипотеза лишь подтвердила бы ваши же теории!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Расследование по-итальянски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Расследование по-итальянски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Расследование по-итальянски»

Обсуждение, отзывы о книге «Расследование по-итальянски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x