Сначала мы — все, кроме Тома, — посетили травматологическое отделение городской больницы, где Ирка и Монтик нанесли пациентам еще одну травму, моральную: ворвавшись в знакомую палату, они раскидали костыли и палки и несколько раз поцеловались, прерываясь лишь затем, чтобы покричать самим себе: «Горько!» Монтик кричал с едва уловимым иностранным акцентом: русский давался ему на диво легко. «В моя семья у всех есть языческая способность», — объяснил он мне.
Потом, ритмично колотя по клаксону в такт гремящей в салоне музыке, я повела автомобиль по дороге к психиатрической больнице. Трассу я прокладывала на свое усмотрение, поэтому пару раз мы проскочили на красный свет, один квартал проехали по полосе встречного движения — попутного просто не было, а ближе к финишу на глазах у изумленного постового юзом въехали под «кирпич». Характерно, что страж порядка не сделал попытки нас задержать, и, восстанавливая сцену в памяти задним числом, я поняла почему: украшенная цветами и лентами гудящая машина с растопыренным пупсом на капоте и высовывающейся из окошка оскаленной собачьей мордой должна была производить впечатление транспорта, в высшей степени приспособленного для перевозки пациентов психиатрической лечебницы!
Вновь мы ловко расставили стремянку у больничной стены, Ирка и Монтик взобрались наверх и вдвоем посидели минутку на кирпичном гребне.
— На счастье! — сказала Ирка, легкомысленно болтая ногами.
Я подала им наверх пару бокалов и бутылку шампанского, Монтик лихо открыл ее, Ирка весело взвизгнула, нас с Томкой окропило шипучим вином.
— Слезайте, ненормальные! — крикнула я, втайне любуясь счастливой парой. — Не пугайте бедных психов!
— Ладно-ладно, — пробасила Ирка, осторожно спускаясь вниз, в заботливые руки опередившего ее мужа. — Поехали дальше. Следующий пункт — наш дренажный канал. С него все начиналось…
— Слышал? — спросила я пса, торопливо складывая стремянку. — «С него все начиналось!» Это с нас с тобой все начиналось! Все об этом забыли! Кстати, если я забуду, напомни мне, чтобы я посоветовала Ирке повесить в красном углу сковородку…
— Гау! — согласно рявкнул внимательно слушающий пес.
Громкий собачий лай донесся до слуха Марио Ла Гадо. Неужели сторожевые собаки?
Одетый в полосатую бело-голубую пижаму, Ла Гадо неподвижно стоял в редкой тени облетающего дерева и, выпятив челюсть, пристально смотрел на окружающую сад кирпичную стену. Он планировал побег и был полон решимости осуществить задуманное. Старая стена не казалась трудно преодолимым препятствием, и Марио не сомневался, что из этой тюрьмы он сбежит. Но что делать дальше? На нем была крайне неподходящая одежда и обувь, ни цента в пижамном кармане, ни одной мысли о том, где искать своих. Тот факт, что за несколько дней никто с ним не связался, наводил на мысль о предательстве.
Все возвращается, устало подумал Марио. Когда-то он сам предал Папу Тони, уничтожив человека, которого тот назвал своим преемником. Надо сказать, покойный Монте Уокер долго являлся ему в кошмарах. Да что там, совсем недавно Марио было видение: Уокер с немым укором смотрел на него из окна.
Ла Гадо на секунду закрыл глаза, обуздывая эмоции, а когда открыл их — снова увидел призрак. Прямо перед ним, в двух метрах над землей, на фоне кирпичной стены парил покойный Монте Уокер — совсем как живой, в джинсах, с бокалом в руке и пышнотелой подружкой под боком.
— Уокер в раю? — недоверчиво прошептал Марио.
Позади него затрещал гравий садовой дорожки.
— Слышь, Полковник! — появившись из-за поворота, благодушно позвал Вася Бурундук, похожий на пухлого младенца в своей розовой в горошек пижаме. — Пора обедать!
Слова «завтрак», «обед», «ужин» и «бурундук» Марио Ла Гадо уже понимал.
— Ван момент, — раздраженно отозвался он, отгоняя Васю движением руки.
— Ну, Товарищ Полковник! — начал было тот, но запнулся, выкатил глаза, вскинул руку в указующем жесте и закричал: — Серж! Это Серж! Я видел его! Ну, зараза…
Ла Гадо обернулся к стене — видение исчезло. Монте Уокер удалился в лучший из миров…
Марио повернулся и пошел к корпусу, безразлично пройдя мимо заходящегося в крике Бурундука, к которому уже спешили заботливые санитары.
Зима наступила внезапно и, как обычно, застала коммунальные службы врасплох: первый же снегопад полностью парализовал городской электротранспорт. Редкие трамваи ползали, как черепахи, закоченевшие пассажиры на остановках брали вагоны штурмом, и уже к десяти утра у ворот Восточного депо столпилось целое стадо трамваев с открытыми переломами дверей. В результате множество горожан опоздало на работу, и я была в их числе.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу