Донна Эндрюс - Месть кованых фламинго

Здесь есть возможность читать онлайн «Донна Эндрюс - Месть кованых фламинго» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, Транзиткнига, Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Месть кованых фламинго: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Месть кованых фламинго»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кто из модных дизайнеров откажется от потрясающего заказа — создать серию стилизованных под старину статуэток фламинго, которым предстоит стать СЕНСАЦИЕЙ великосветского костюмированного бала?
Только не Мэг Ленгслоу!
Но она и предположить не могла, что один из ее шедевров будет использован в качестве ОРУДИЯ УБИЙСТВА — убийства, повергшего в шок всех гостей!
Полиция теряется в догадках — ведь ПОЧТИ У ВСЕХ приглашенных были и возможность, и желание отправить жертву на тот свет…
Задетая за живое, Мэг начинает СОБСТВЕННОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ!..

Месть кованых фламинго — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Месть кованых фламинго», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы? — воскликнул Тед. — Почему? У вас же замечательные родители!

— Попробуй поживи с ними, потом говори, — вздохнула я. — Поэтому даже если ты свалял дурака, я тебя пойму. А почему ты передумал?

— Понятия не имею. Может, глядя на Фолка — семья так много значит для него, хотя и он со своими не всегда ладит. Я просто соскучился и позвонил одному из братьев. Только не знал, как сказать Фолку. Поэтому и пригласил брата в кафе в городе. Думал, если все пройдет нормально, я их завтра — в смысле сегодня — познакомлю. А тут убийство…

Он потряс головой.

— И Фолк до сих пор не знает?

— Нет, я смогу рассказать ему только на завтрашнем свидании. Если, конечно, твой брат не договорится, чтобы Фолка выпустили под залог. Но это вряд ли. У нас с деньгами напряженка.

— Мы завтра кинем клич на ярмарке. Не могу представить, что кто-то из наших поверил, что Фолк — убийца, а кто поверил, пусть лучше не показывается мне на глаза.

— Спасибо, — с видимым облегчением произнес Тед.

— Кстати, насчет завтра: нам обоим стоит появиться на ярмарке.

— Как ты думаешь, не провести ли мне акцию протеста? — уже выходя из павильона, спросил Тед. — Я могу нацепить свои кандалы и приковаться цепью к перилам на ступенях здания суда. Спорим, это привлечет внимание общественности?

— Вряд ли Фолку сейчас необходимо внимание общественности. Скорее, ему нужен хороший адвокат и приличный залог.

— Наверное, ты права, — вздохнул Тед.

— И еще одну вещь ты в состоянии сделать. Это поможет Фолку, хотя я, конечно, не гарантирую.

— Все, что угодно, только скажи.

— Выясни, кем работал Монти в полицейском управлении в Кантоне.

Я дала Теду полное имя Монти и примерную дату его появления в Йорктауне.

— Начну, как только вернемся в лагерь, — пообещал Тед. — У меня там компьютер в машине.

Добравшись до своей палатки, я попыталась изобразить взрыв энтузиазма по поводу предстоящей битвы. Вышло плохо. Майкл, в свою очередь, не смог вспомнить, видел ли он ключ, когда присматривал за павильоном Фолка, да я, признаться, этого и не ожидала.

К счастью, Майкл так устал, что не смог возобновить разговор о наших с ним отношениях. Он почти сразу же провалился в сон, а я все ворочалась с боку на бок, пытаясь связать воедино события сегодняшнего дня, включая арест Фолка. И сообразить, что мне делать завтра.

В конце концов я не выдержала и достала сотовый, чтобы, несмотря на поздний час, уладить то, что можно было уладить прямо теперь. И нечаянно разбудила Майкла.

— Уже начало первого! — пробормотал он. — Куда ты собираешься звонить?

— В тюрьму, — ответила я. — Алло, кто это? Привет, Фред. Хорас там? Хорошо, а Рики? Отлично, позови мне его, пожалуйста.

— Зачем ты звонишь в тюрьму? — спросил Майкл.

— Передать кое-что Фолку, — объяснила я, прикрыв рукой трубку. — Не хочу, чтобы он мучился всю ночь… Алло, Рики? Привет, это Мэг! Сделай мне одолжение…

— Ты что, всерьез считаешь, что полицейские помчатся передавать арестанту твое сообщение? Да еще в полпервого ночи!

— Ты знаешь парня, которого арестовал Монти? Замечательно. Можешь ему кое-что передать? Монти нарочно наговорил ему гадостей, а я хочу его успокоить. Согласна, сволочь… Скажи, пожалуйста, тому парню, что Монти недоговаривает — алиби Теду подтвердил брат. Да, представляешь? Да, настоящий подонок.

— Не могу поверить, что он согласился, — прошептал Майкл.

— Спасибо, Рики. Поцелуй от меня тетю Элис. Пока.

— Очередной кузен? — спросил Майкл, когда я отключилась. — В Йорктауне есть хоть один человек, который не состоял бы с тобой в родстве?

— Я с удовольствием откажусь от Уисли. Кстати, и Монти мне не родня.

— Надеюсь, он не узнает, что ты опять суешь нос в расследование, — буркнул Майкл.

— Не узнает, — успокоила я.

Во всяком случае, я на это надеялась.

33

Наутро наступила очередь Майкла просыпаться на рассвете и натягивать одежду в палатке на двоих, стараясь не разбудить второго. У него это вышло еще хуже, чем у меня. К тому времени как он выбрался наружу, чтобы разобраться там с ботинками и ружьем, я оставила всякие попытки заснуть и лежа гадала, куда это он собрался в такую рань. Даже ярмарка открывается только через несколько часов, а уж битва вообще начнется в три.

Значит, так, если я не могу заснуть, надо с толком использовать образовавшееся время. Я порылась в разбросанных вещах, пока не нашла мобильник. Потом свернулась калачиком в спальном мешке и провела почти час, обзванивая родных и знакомых и спрашивая, нельзя ли позаимствовать у них мои собственные изделия, которые они когда-то у меня купили. Многие согласились и даже обещали доставить вещи прямо к павильону. Поскольку у меня практически не осталось товара, я решила повесить на заимствованные экземпляры таблички с надписью «Образцы. Заказывайте сейчас — получите к Рождеству» и посмотреть, что из этого выйдет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Месть кованых фламинго»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Месть кованых фламинго» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Месть кованых фламинго»

Обсуждение, отзывы о книге «Месть кованых фламинго» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x