Фаина Раевская - Семь божков несчастья

Здесь есть возможность читать онлайн «Фаина Раевская - Семь божков несчастья» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Эксмо, Жанр: Иронический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семь божков несчастья: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семь божков несчастья»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если вы хотите путешествовать с комфортом, отправляйтесь автостопом до города Парижа! А вот коли не хватает адреналина, смело топайте пешком по кочкам прямиком до пещер в деревне Кисели. Подруги Лиза и Вита, мечтая побывать в подземелье, так и сделали. Что там ужасы и тайны мрачного царства! Жесткий экстрим поджидал девчонок на первом же ночлеге в населенном пункте Счастье. Владелица избушки — горбунья баба Шура — напугала Виту до бессонницы своим мрачным предсказанием: «Не суйтесь в Кисели, беда вас там ждет». Туристки бабушке не поверили. А зря! Слова горбуньи оказались пророческими…

Семь божков несчастья — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семь божков несчастья», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пускай звонит, — проворчала я, пряча голову под подушку.

Телефон не унимался. Его противная трель была слышна даже из моего укрытия. Я уже подумывала прекратить мучения ударом молотка, как внезапно аппарат умолк. Однако радость длилась недолго — залился мелодичным перезвоном могильник. Ни о каком сне, разумеется, уже думать не приходилось.

— И кто это у нас такой настырный? — недовольно молвила я, хотя абонент был прекрасно известен.

Мобильник тоже не удостоился моего внимания. Еще раза три телефоны трезвонили то одновременно, то по очереди, после чего оба разом загнулись. Тогда я, гордая маленькой победой, выбралась из-под одеяла, сыграла на губах бравурный марш и отправилась умываться. За этим занятием настырный абонент меня и застал.

— Ты чего к телефонам не подходишь? — с порога набросилась Лизавета.

Выглядела она в буквальном смысле слова сногсшибательно: дико-желтая юбка до колен, приятно обтягивающая все Лизкины впуклости и выпуклости, красный топ, слегка ошалевший от количества вложенного в него богатства, и красная же шляпа, которую подруга кокетливо сдвинула набок. Венчали наряд малиновые босоножки на высоченной платформе, отделанные стразами, как новогодняя елка. Пальцы Лизаветы украшал кроваво-красный маникюр. О макияже умолчу, потому как слов, способных передать буйство красок на лице Лизаветы, в русском языке пока еще нет. Коренные жители какой-нибудь Гвинеи-Бисау удавились бы от зависти при виде боевой раскраски подруги. Ну, или сожрали бы ее в сыром виде, приняв за опасного врага.

При виде подобной красоты я поперхнулась зубной пастой и закашлялась. Лизка тут же от души замолотила ладонью по моей спине, отчего позвоночник в ужасе содрогнулся, и повторила вопрос:

— Так чего ты трубки не берешь?

— Не слышала, — нагло заявила я.

— Не ври! Ложь — есть самый большой грех, — нравоучительно изрекла подруга.

Я хитро прищурилась:

— Больше чревоугодия и прелюбодейства?

— А при чем тут прелюбодейство?

— Просто ты вырядилась, словно на панель. Извини, — лицо у меня под пристальным взглядом Лизаветы приобрело свекольный цвет.

— Ты ничего не понимаешь! Это крутой прикид. В антикварный магазин только в таком и ходят.

Настала моя очередь удивленно хлопать ресницами. Заметив мою растерянность, Лизка с укором попеняла:

— Видать, что-то у тебя с головой после взрыва приключилось.

Вероятно, Лизка была права, потому что до этой минуты мое сознание пребывало в счастливом забытьи относительно случившегося в пещерах. При упоминании о взрыве я, что называется, вспомнила все, и помрачнела:

— Что мне следует помнить?

— Ну, как же! — оживилась Лизавета. — Мы сегодня едем в антикварную лавку.

— Зачем?

— У тебя все-таки точно что-то с башкой произошло. Или ты не с той ноги встала.

— Не с той ноги встала, говоришь? Да я вообще не с той ноги родилась, раз имею дело с тобой! Напомни, будь любезна, о чем речь.

Подруга с таким видом закатила глаза, словно я и вправду страдала хронической амнезией. Но что странно — я ведь по-настоящему не помнила, с какой целью мы направляемся к антиквару! Состояние памяти здорово обеспокоило, поэтому я в волнении уточнила:

— Мы о чем-то договаривались?

Лизка просверлила меня строгим взглядом, я его стоически выдержала, и тогда подруга будто нехотя призналась:

— В принципе нет.

Вздох облегчения непроизвольно вырвался из моей груди, а Лизавета тем временем продолжила:

— Но после ночи, проведенной без сна, я решила начать расследование именно с визита к антиквару, потому как нэцке не дает мне покоя. Ты ведь помнишь, что мы все-таки беремся за это дело?

— Это я помню… — сокрушенно вздохнула я, жалея о собственной слабохарактерности. Вчера, когда мы возвращались из Киселей, Лизавета составила примерный план действий, но к тому моменту действие баб-Шуриного эликсира закончилось, и я откровенно дремала. Впрочем, Лизка, увлеченная разработкой тактики и стратегии предстоящего расследования, этого не заметила. Я послушно кивала, соглашаясь со всеми предложениями, хотя смысл их понимала слабо.

— Так вот, дорогая моя, мы посовещались, и я решила: найденную нэцке следует отнести антиквару. Он ее оценит, ну, и если повезет, удастся выудить из оценщика кое-какую полезную информацию. Коль вещь окажется ценной, выясним, кому она принадлежала, кто ею интересовался, зацепимся за какую-нибудь ниточку и размотаем весь клубок! Одним словом, дел у нас масса! Хорошо бы обзавестись собственным средством передвижения, а то ведь расследование — дело хлопотное, затратное! На такси да на общественном транспорте не наездишься. А вдруг придется за кем-нибудь следить? А он на машине? Представляешь, объект на колесах, а мы на трамвае?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семь божков несчастья»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семь божков несчастья» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Фаина Раевская - Принц на белом костыле
Фаина Раевская
Фаина Раевская - Подсадной кролик
Фаина Раевская
Фаина Раевская - Фонарь под третий глаз
Фаина Раевская
Фаина Раевская - Методика очарования
Фаина Раевская
Фаина Раевская - Анекдот о вечной любви
Фаина Раевская
Фаина Раевская - Сватовство майора
Фаина Раевская
Фаина Раевская - Мачо в перьях
Фаина Раевская
Фаина Раевская - Надувные прелести
Фаина Раевская
Отзывы о книге «Семь божков несчастья»

Обсуждение, отзывы о книге «Семь божков несчастья» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x