– Неужели? – Эмерсон устроился поудобнее и снова надвинул шляпу на глаза.
– У нас остался еще один неясный момент.
– Да?
– Той ночью ты засыпал на ходу... И не возражай! У тебя язык заплетался и колени подкашивались еще несколько часов! Вопрос – что ты подсыпал в мою чашку?
– Чушь несусветная, – пробормотал Эмерсон, ерзая как на иголках.
– В отличие от тебя я догадалась, что леди Баскервиль может устроить что-нибудь в таком духе, – ты был ей нужен беспомощный и неподвижный. Вот я и выпила твой кофе, как... как героиня детективного романа. А ты проглотил мой. Повторяю вопрос: что ты подсыпал в мою чашку?
Эмерсон хранил молчание. Я терпеливо ждала чистосердечного признания. И дождалась-таки.
– Сама виновата. Сидела бы тихо-мирно дома, как послушная девочка...
– Ага! Значит, ты подсыпал опиум мне; леди Баскервиль позаботилась о твоей чашке и чашке О'Коннелла. Отлично, отлично! И ты еще смеешь обвинять меня в беспечности? Представь на минутку, что леди Баскервиль решила и меня усыпить... Вторая порция опиума, думаю, положила бы конец моим ночным прогулкам раз и навсегда!
Эмерсон выпрыгнул из шезлонга как ошпаренный, шляпа вспорхнула и приземлилась на голову одной из наших подопечных. Мумия в шляпе – забавное зрелище, но мне было не до смеха. Эмерсон посерел, позеленел, почернел...
– Боже, Пибоди! – Он схватил меня в охапку. – Что же я мог натворить! Кровь в жилах стынет... Ты простишь меня?!
– Уже простила! – Я обхватила мужа за шею.
– А знаешь, – спустя несколько секунд заявил Эмерсон, – мы в расчете. Ты пыталась меня застрелить, а я – тебя отравить. Все-таки отличная мы с тобой парочка, Пибоди!
Ну как против такого устоишь? Моему смеху вторил раскатистый хохот Эмерсона.
– Не спуститься ли нам в каюту, Пибоди? Пусть наши друзья... – он кивнул на мумии, – немного поскучают в одиночестве.
– Чуть позже, Эмерсон. Бастет только-только просыпалась, когда мы выходили, ей нужно время, чтобы прийти в себя.
– И что меня дернуло потащить этого зверя в Англию, – пробурчал Эмерсон и тут же ухмыльнулся: – Ха! Вот будет компания для Рамзеса! Интересно, кто кого, а?
– Ставлю на Бастет! К следующему сезону наш сын будет в отличной форме!
– Ты считаешь...
– Разумеется. Сам подумай, Эмерсон! Луксор превратился в настоящий курорт! Мальчику там будет гораздо лучше, чем в мерзком английском климате.
– Пожалуй, ты права, Пибоди.
– А я всегда права. Где собираешься копать?
Эмерсон стащил шляпу с головы мумии, нахлобучил на лоб и задумчиво ткнул пальцем в подбородок.
– Боюсь, Долина Царей себя исчерпала... Разве что двинуть на запад? Нужно бы связаться с Вандергельтом. Только вот что я тебе скажу, Пибоди...
– Да?
Заложив руки за спину, Эмерсон прошелся взад-вперед по палубе.
– Помнишь ту золотую подвеску, которую мы нашли на останках грабителя?
– Спрашиваешь!
– Мы прочитали на ней имя Тутанхамона...
– ...решили, что это его гробница, и ошиблись. Со всяким может случиться.
– Само собой, Пибоди, само собой... Но вот что меня смущает... Как думаешь – могла ли шайка воров ограбить за ночь сразу два склепа?
– Разве что эти два склепа соединялись между собой, – рассмеялась я.
– Ха, ха! Исключено! Нет, в Долине больше искать нечего. Но мне кажется, я что-то упустил...
– Не может быть, мой дорогой Эмерсон! Но у нас всегда остается шанс это проверить.
– Ты как всегда права, дорогая моя Пибоди.
В мусульманской мифологии демоны зла.
Что? О чем вы? Да я бы никогда~ (нем.)
О мертвых либо хорошо, либо ничего (лат.)
Копты – египтяне-христиане.
Пришел, увидел, победил (лат.)
Итак, сестра, теперь вы понимаете (фр.)
Бог мой! Какие сложности! (фр.)
Эти англичане! Никогда мне вас не понять! (нем.)
Сюрприз, неожиданность (фр. перен.).
До встречи (фр.).
Спокойной ночи. Хорошего вам сна (нем.)
В самом деле? (фр.)