1 ...6 7 8 10 11 12 ...99 Я кивнула, вспомнив, как вышибатель долгов разбил папе лицо.
– И вам бы хотелось, чтобы они расплатились с долгами и немного отдохнули, правда?
– Да, – пробормотала я, вытирая платком глаза.
– Тогда отыщите эту камелию .
Не находя себе места в каюте, я решила прогуляться по палубе. Поднялся ветерок, но мне не хотелось возвращаться в каюту за пальто. Вместо этого я уселась на скамейку в западной части парохода, где не было такого сильного ветра, и достала блокнот и карандаш. Из головы не выходила камелия, которую меня наняли отыскать, и я нарисовала на листке бумаги ее нежные лепестки, ее большие округлые листья. Неужели я пройду через все это?
– О, здравствуйте еще раз!
Я подняла голову и увидела Десмонда, который направлялся ко мне.
Поскорее спрятав блокнот в сумочку, я быстро проговорила:
– Здравствуйте.
– Вам, наверное, холодно здесь, – сказал молодой человек, садясь рядом. – Вот, наденьте. – Он снял пальто. – Мне и так хорошо. Я люблю свежий воздух.
Он накинул пальто мне на плечи, и я была благодарна ему за участие.
– Я настаиваю. Мама воспитывала меня не для того, чтобы я спокойно наблюдал, как молодая леди ежится от холода рядом со мной.
Я немного успокоилась, а пароход накренился вправо.
– В первые дни всегда немного качает, – сказал Десмонд. – Скоро это пройдет.
Я кивнула.
– Я видел вас на прогулочной палубе. Это был ваш приятель?
Я покачала головой и категорично ответила:
– Нет, – в надежде, что он не слышал нашего разговора с мистером Прайсом. – Это…
– Я… Я понимаю, что это, конечно, не мое дело, – забормотал он, – но я…
– Это деловой партнер.
– О, из оранжереи? – спросил он.
– Да, – быстро ответила я.
Солнце начинало садиться. Горизонт окрасился в персиковый цвет.
– Вы всегда жили в Лондоне?
Десмонд снял шляпу и почесал в затылке.
– Да, – неторопливо ответил он. – Ну, по большей части за городом, но у моего отца есть дом в Лондоне.
Я кивнула, представив себе мир, из которого он пришел, – столь отличный от моего.
– И что вы делали в Америке?
Он пригладил свои светлые, песочного цвета волосы.
– О, просто приводил в порядок некоторые дела.
Я понимающе посмотрела на него. Конечно же, я не могла рассчитывать на то, что он расскажет мне подробности своей жизни. Да и сама я не была с ним откровенна.
Пароход качался на морских волнах, как в колыбели, и мы несколько мгновений посидели молча.
– Можно, я кое в чем вам признаюсь? – наконец спросил Десмонд.
Я кивнула.
– Когда я был в Нью-Йорке, – проговорил он осторожно, – я чуть было не решил там остаться. – Его глаза не отрывались от горизонта.
– Почему же не остались?
Он пожал плечами:
– Долг. Шесть месяцев назад я вступил в Британскую армию. И скоро меня отправят на фронт.
– О, – с тревогой воскликнула я.
В булочной я мало знала про войну, лишь иногда читала тревожные заголовки газет. Но теперь? Мой собеседник в сером костюме с водяной пылью на плечах олицетворял ее.
– В Нью-Йорке я чувствовал себя таким свободным, ничем не обремененным, – продолжал он. – Меня подмывало бросить все и остаться. – Десмонд улыбнулся. – Начать все с начала, понимаете? – Он покачал головой. – Но я должен закончить начатое.
Я снова кивнула, думая о камелии и той лжи, в которую впуталась.
– Я понимаю, что вы имеете в виду.
И тут с верхней палубы донеслась музыка.
– Ах, чуть не забыл, – сказал Десмонд. – Сегодня вечером капитан приглашает на бал. Вы видели приглашение?
У меня покраснели щеки. Конечно же, пассажирам третьего класса не подсовывали под дверь таких приглашений.
– Да, – сказала я, и тут же мне стало стыдно. Но Десмонд взял меня за руку, и все тревоги мгновенно растаяли.
– Пойдемте, – сказал он. – Вместе.
– Но я не одета для бала, – засомневалась я, глядя на свое простое синее платье. – Я ничего не взяла с собой для такого случая.
– Ерунда, – ответил он. – Вы и так выглядите великолепно. И потом, нам не обязательно заходить внутрь, если не хотите. Мы можем слышать музыку и пить шампанское в холле.
– Ну, тогда…
– Прекрасно! – воскликнул он. – Значит, договорились.
Мимо спешили дамы в вечерних нарядах под руку с изысканно одетыми мужчинами. Я чувствовала себя нелепо и подумала, как бы отнесся мистер Прайс к моему присутствию здесь. Я огляделась в надежде, что не увижу его в бальном зале.
– Добрый вечер, сэр, – поприветствовал Десмонда стюард, прежде чем обратиться ко мне. Мне показалось, что он удивлен, но постаралась не обращать внимания. – Добрый вечер, мадам. Шампанского?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу