Мальчик взглянул на него с интересом.
– С Джорджией и Рэймондом у Папендейков? – уточнил он. – Да, я вас помню. Боюсь, что я хуже разбираюсь в моде, чем должен, – прибавил он извиняющимся тоном. – Мама, в смысле Джорджия, старается меня увлечь, но пока что не получается. Подобные интересы могут возникнуть позднее, как вы считаете?
– Думаю, что это необязательно должно быть врожденной склонностью, – бодро ответила Аманда. – Ну, мы пойдем обратно. Ты с нами?
– Пожалуй, нет, спасибо, – ответил мальчик, усаживаясь обратно. – Мне надо почитать, а на солнышке так тепло.
Аманда взглянула на тяжелый зеленый том.
– Задание на каникулы?
Он кивнул.
– «Айвенго».
– Тяжело идет? – сочувственно спросил Кэмпион.
– Ну, его же писали в спешке.
Это соображение было высказано совершенно спокойно и без всякого осуждения – просто сухая констатация факта.
– Немножко театрально, как мне кажется. Мне такие люди в жизни не встречались. Пока что, – добавил мальчик после паузы с осторожностью, вновь напомнившей о его возрасте.
– Это все очень верно, но на твоем месте я бы не стал так писать в эссе, – заметил мистер Кэмпион.
Мальчик ошарашенно взглянул на него.
– Господи, конечно нет! – воскликнул он и улыбнулся Кэмпиону так, словно они обладали каким-то тайным знанием об учителях.
Они пробыли в саду дольше, чем думали, и завтрак уже закончился. Повсюду стояли пустые бокалы, пепельницы были переполнены, и обычно радостная комната выглядела уныло. В окно было видно, как люди идут в сторону ворот.
Аманда принялась искать свою сумку, а Кэмпион вышел в холл. В дверях он остановился. Джорджия стояла спиной к нему и смотрела на лестницу.
– Я сейчас, – бросила она Деллу через плечо. – Иди пока что в повозку.
Кэмпион решил, что не стоит уходить одновременно с ними, и по-прежнему оставался в дверях гостиной, когда по лестнице торопливо сбежала Вэл с какой-то коробочкой в руках.
– Осталась только одна, – сказала она. – Знаешь, как принимать? Раствори в воде и выпей залпом.
– Спасибо, дорогая, ты мне просто спасла жизнь, – ответила Джорджия и взяла коробочку, не глядя на Вэл. – Я побегу. Он меня ждет у порога, словно собачка. Спасибо большое.
Она двинулась к выходу, а Вэл ошеломленно смотрела ей вслед, приоткрыв рот. Кэмпион взглянул на нее, и тут она увидела его.
Она вздрогнула, издала какой-то невнятный звук и бросилась обратно. Кэмпион удивился и, вопреки здравому смыслу, забеспокоился. Он уже хотел было побежать за сестрой – и, послушайся он себя, события пошли бы совсем другим путем, – но в этот момент в холл снова вошла Джорджия.
– Где Гайоги? – спросила она, буквально светясь от радости. – Дорогой, он вернулся! Рэймонд нашелся. Совершенно не в себе, видимо, пил всю ночь, как последняя свинья. Сразу пошел к себе. Сказал, что часик поспит. Пусть спит, правда? Он же должен сегодня улететь. Даже если это будет последнее, что он сегодня сделает.
Обед, данный Аланом Деллом в честь отправления на Уланги в зале «Дега» «Цезарева двора», проходил в неформальной обстановке. Если не считать выступления Таузера, небольшой речи, произнесенной Деллом, а также высказываний глав различных отделов «Аландела» и нескольких слов, которые промямлил пилот, все было исключительно неформально. Несмотря на величественный самолет из цветов на ледяном постаменте, который возвышался в центре подковообразного стола, а также заботливо припасенные Гайоги позолоченные сувениры и улангийские груши – омерзительные фрукты, с большим трудом привезенные в Англию и поданные к столу милосердно утопленными в кирше, что несколько приглушило их невыносимый запах, – атмосфера была теплой и дружественной.
Гармонию нарушало только отсутствие Рэмиллиса. Этому было предложено множество причин – как вслух, так и шепотом.
Таузер – самодовольный и старомодный политик, в котором природное прямодушие так неудачно сочеталось со стремлением выглядеть как можно более прямым и честным, что все автоматически (и совершенно ошибочно) подозревали его в неискренности, – с утомительными подробностями изложил свою версию причин отсутствия Рэмиллиса. В этой истории некие больные родственники испускали дух в дальних уголках острова, совершались далекие путешествия, и изнуренный, но благородный Рэмиллис из последних сил стремился к семейному очагу, где любящая жена убеждала его отдохнуть, прежде чем подвергнуть себя очередному испытанию в виде героического перелета.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу