– Восемнадцать. Это младшая сестра.
– Но она вообще не годится для твоего плана. Полли, о чем ты думаешь? Восемнадцать лет! Она еще ребенок. Надеюсь, они не успели влюбиться друг в друга?
– Вряд ли. Ах, Сивилла! Она такая милая. Такая чувственная девушка.
– И слишком юная.
Миссис Доминик налила в чашки черный кофе. Затем она похлопала ладонью по колену старой подруги.
– Почему ты хочешь женить его? – спросила она. – Я не верю в благотворное вмешательство посторонних людей. Мне казалось, что в прошлый раз я убедила тебя оставить его в покое. Конечно, он нравится тебе. И Фредди он тоже нравился. Очаровательный мужчина. Джерри любит тебя и заботится о тебе. А эти девушки из семьи брата Фредди… Ты же ничего о них не знаешь. На твоем месте я составила бы завещание в пользу бедных родственников и забыла бы о них. Таким был мой совет.
– Я помню.
Полли не слушала ее. Она быстро выпила кофе и с грохотом поставила чашку на стол. Подруга вопросительно уставилась на нее.
– Значит, причина твоей тревоги кроется в чем-то другом? Ты что-то утаила от меня?
– Нет.
Ложь была такой явной, что миссис Доминик откинулась на спинку дивана и сложила руки на груди.
– Ну хорошо, – сказала она. – Кто я такая, чтобы осуждать тебя? Кому нужны мои советы? Забудь. Давай поговорим о старых друзьях. Кого я видела? Практически никого. Только старый Мэтт Филлипсон приходил однажды с клиентом.
– Кстати, – перебила ее Полли. – Я должна позвонить ему. Боюсь, что, если припоздаю, он уже будет в постели.
– Не волнуйся. У тебя куча времени. Он остается в своем клубе до половины двенадцатого ночи. Говорит, что страдает бессонницей. Но он один из лучших адвокатов. Я доверяю ему. Нам обеим нужно благодарить Мэтта за сотни добрых услуг. Он годами присматривает за нами, дорогая. Добрый и благоразумный. Если ты планируешь сделать очередную глупость, то сначала посоветуйся с ним.
– Сивилла, – тихо произнесла Полли. – Ты помнишь о той ссоре с Джерри? Когда я сообщила ему о перчатке?
Миссис Доминик прищурилась и посмотрела на нее. На ее губах появилась улыбка.
– Ах, вот в чем дело, Полли! Он снова проявил свой норов? Мужчины делают это время от времени. Тебе повезло с Фредди, милая. У него был добрый характер. К тому же вы не завели детей. А ведь сыновья, к слову, особенно упрямы. Ты мало знаешь о мужчинах. Многие из них не похожи на твоего покойного супруга.
– Это верно, – покорно согласилась Полли.
Ее по-прежнему красивое лицо немного прояснилось.
– Так ты помнишь тот случай? Джерри очень рассердился. Он потерял перчатки, которые я подарила ему, и это расстроило его. Он просто вспылил. Ведь так оно и было, верно?
Сивилла Доминик фыркнула, а затем рассмеялась.
– Какой бы ни была причина, он показал себя ничтожеством, – заявила хозяйка ресторана. – У меня даже появилось отвращение к нему. А все мужской норов! Он скакал перед нами, как мартышка. И ради чего? Мы ведь только немного подразнили его. Конечно, я помню этот случай. Было уже поздно. Я подсела за ваш столик. Он водил тебя на спектакль, и вы приехали в ресторан уже под закрытие.
Она замолчала, и ее глаза расширились.
– Подумать только! На следующий день он прислал мне цветы и записку с просьбой простить его. Тот приступ ярости потряс меня. Никто из нас не ожидал такого. Он всегда выглядел очаровательным мужчиной. Однако твоя вырезка из «Мировых новостей» буквально привела его в бешенство.
– Я не помню никакой вырезки. И половины из того, что ты сейчас рассказала.
Полли внезапно стала очень глупой и забывчивой.
– Видишь? Хотя ты моложе, у меня память лучше.
Маленькая женщина весело захохотала.
– Все началось с того, что ты вытащила снимок, вырезанный из полицейской хроники. Там была перчатка с ужасным пятном у большого пальца. Ты подвинула к нему снимок и язвительно спросила: «Разве она не похожа на ту пару перчаток, которую я подарила тебе?» Он подпрыгнул, словно ты укусила его.
Сивилла коснулась руки подруги и сжала ее.
– Это было очень нетактично, милая, – со смехом сказала она. – В газете писалось об улике, которую убийца оставил на месте преступления.
– О нет!
Печальный возглас Полли шел от самого сердца – непроизвольный и громкий. Хозяйка ресторана поставила чашку на стол и отсела подальше, чтобы посмотреть в глаза миссис Тэсси.
– Полли.
– Да?
– Что случилось, дорогая? Что тебя тревожит? Давай-ка, выкладывай все.
– Ничего. Честно, Сивилла.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу