– «Пурпурный император»! – закричал Клик, вновь выдавая тот факт, что с самого начала знал об этом деле куда больше, чем демонстрировал.
К его удивлению, лицо молодого человека посерело от страха.
– Вы слышали об этом камне, мистер Хэдленд?
– Господи помилуй, а как же? – вовремя спохватился лейтенант и бойко солгал: – Мы, полицейские, регулярно подтверждаем свою квалификацию, и в экзаменационные билеты включаются вопросы обо всех знаменитых, вошедших в историю драгоценностях, в том числе и об этом камне. И если воры, которые тоже знают о «Пурпурном императоре», сейчас не за решеткой, то вашей невесте нужно незамедлительно расстаться с камнем, – вот мое мнение, сэр. Поверьте мне: это вопрос жизни и смерти.
– Верю, верю. Маргарет в опасности, потому я и явился в Скотланд-Ярд. Она кричала, звала меня на помощь, но, когда я разбил окно, было уже поздно.
– Что? – опешил Клик. – Вы разбили окно? Почему?
– Потому что моя невеста хотела, чтобы я защитил ее от тех дьяволов в имении Чейни-Корт!
Лейтенант сочувственно взглянул на юношу и мягко предложил:
– Изложите нам подробно и последовательно все события, сэр Эдгар. Тогда мы быстрее докопаемся до сути.
– Что тут излагать? Мы договорились свидеться на террасе, но леди Маргарет не успела до нее добежать – на моих глазах ее схватили какие-то типы и поволокли назад. Я влез в разбитое окно, однако в помещении никого не оказалось, к тому же дверь в него заперли снаружи, – сбивчиво заговорил Брентон. – Я обежал вокруг дома, да что толку? Все двери и окна кто-то задвинул на засовы. В итоге я вернулся в столовую и заступом, который нашел в саду, разнес дверь в щепки. Я ринулся через анфиладу комнат, обыскивая их одну за другой, но дом совершенно опустел!
– Опустел! – потрясенно повторил мистер Нэком, а Клик лишь вздохнул.
– Да, опустел, – подтвердил сэр Эдгар. – Ни одной живой души! Клянусь вам: я почти сошел с ума от страха за свою возлюбленную! Я не обнаружил даже намека на то, куда она подевалась: ни люков, ни потайных дверей, ни черных ходов – ничего! В одиночку с темнотой и пустотой мне не справиться, требуется ваша помощь. Клянусь Небом, вся эта свора бандитов заплатит кровью, если тронет хоть волосок на ангельской головке моей невесты. Это не люди, а дьяволы! Мне плевать, убили они мисс Чейни или нет: эта мегера в любом случае получила по заслугам, но при чем тут Маргарет? – Голос молодого человека осекся, плечи задрожали, на мгновение он зажал лицо в ладонях, но все-таки совладал с собой и, глотнув воздуха, виновато пробормотал: – Простите, что я устроил истерику, но вы даже не представляете, как я провел эту ночь…
– Мы понимаем ваше состояние, сэр, – печально отозвался мистер Хэдленд. – Но мне и моим товарищам непременно нужно взглянуть на тот дом. Вы со мной согласны, сэр? – обернулся он к Нэкому, который слишком хорошо знал методы Клика, чтобы отказать ему.
– Да, конечно, Хэдленд, – кивнул он. – Поедемте в Хэмптон.
– Не прямо сейчас. Будет лучше, если сэр Эдгар вернется туда один, а мы нагрянем чуть позже и обследуем там обстановку, – заявил Джордж Хэдленд в своей обычной бесцеремонной манере. – Десять против одного: молодая леди лежит связанная в одной из верхних комнат.
– Этого я не учел! – хлопнул сэр Эдгар ладонью по лбу. – Да, вы правы. Мне надо срочно возвращаться в поместье, но и вы не медлите.
– Не беспокойтесь, – заверил его мистер Нэком, на прощание крепко пожав руку, а когда за Брентоном затворилась дверь, суперинтендант воскликнул: – Вот так история! Что ты о ней скажешь, Клик?
– У меня есть кое-какие мыслишки, дружище, – невозмутимо ответил лейтенант, вмиг перестав изображать тупого полицейского. – Вот, к примеру, одна деталь: почему сэр Эдгар не вышиб дверь столовой незамедлительно, а вместо этого начал метаться вокруг дома? Ему полагалось бы знать, что вечером слуги запрут все окна и двери.
– Мне это не пришло в голову, – поморщился мистер Нэком. – К тому же я не возьму в толк, какое отношение к делу имеет данный факт. Ты намекаешь, будто Брентон сам причинил вред своей возлюбленной? И каков же мотив?
– «Пурпурный император», точнее, его стоимость – железный мотив. Однако я не утверждаю, что стопроцентно прав, – просто мне хотелось бы выяснить, каково финансовое положение юного лорда. Это первое.
– А второе?
– Интересно еще и то, почему он не попытался повидаться с девушкой месяц назад, сразу после ее возвращения. Не забывай: я повстречал его той ночью, когда в поместье Чейни-Корт было совершено убийство. Я настаиваю на том, что женщина лежала мертвой в бальном зале, поэтому рассказ молодого джентльмена о револьвере, который он днем якобы вырвал у старушки, – полная чушь. Оружие валялось возле трупа – это я сразу обнаружил. К тому же я готов присягнуть, что, когда я стоял рядом с Брентоном на дороге, в кармане у него топорщился револьвер. Нет, старина, в истории сэра Эдгара имеется как минимум пара пунктов, в которых надо разобраться; я, пожалуй, поеду в Хэмптон и поселюсь в гостинице, а ты позже ко мне присоединишься.
Читать дальше