С. Грэй - Темные горизонты

Здесь есть возможность читать онлайн «С. Грэй - Темные горизонты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: foreign_detective, Детектив, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Темные горизонты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Темные горизонты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…

Темные горизонты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Темные горизонты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Меня чуть не вырвало только что выпитым кофе. «Мирей», – подумала я и продолжила читать:

Но это не самая трагическая часть истории. Старшая дочь обнаружила тело младшей в подвале здания. Отец сотворил с девочкой ужасное перед ее смертью. И расчленил тело. Владелец кальян-бара не знал, что случилось с выжившей дочерью после того, как она увидела все это.

Мирей? Может быть, Мирей и была этой старшей дочерью. Судя по ее возрасту, она могла родиться в шестидесятые. Да и как тут не подумать о комнате Мирей на чердаке и о ее картинах – все эти дети с печальными глазами? А еще та бумажка, которую я нашла в кухне в квартире Пети. Ребенок, написавший то сочинение, – возможно, это была младшая сестра Мирей? – намекал, что отец винит ее в болезни матери. Может быть, поэтому консьерж убил свою младшую дочь?

В конце письма директор агентства по недвижимости добавил:

Как я уже говорил, больше я ничем не могу вам помочь. Возможно, вы могли бы узнать больше подробностей, изучив сообщения парижских газет. Кроме того, я не знаю, является ли месье Гюэрин владельцем здания на данный момент, и не обладаю никакой информацией о la famille Petit [45] . Привожу последний телефонный номер месье Гюэрина, который у меня был. Возможно, он сможет вам помочь.

Письмо заканчивалось этим номером. Я прогуглила телефонный код города, 02 – пригород Парижа.

Вай-фай в гостинице не позволял воспользоваться «Скайпом», поэтому я спустилась на первый этаж, взяла в кухне беспроводной городской телефон и вернулась в комнату. Не обдумывая дальнейший план действий, я набрала номер. В трубке слышались бесконечные гудки, а я все ждала и ждала, не зная, действительно ли хочу, чтобы кто-то взял трубку. У меня вспотели ладони. Я насчитала двадцать гудков, потом двадцать пять. Наконец послышался щелчок и чье-то покашливание.

Oui?

Я вздрогнула, чувствуя, что краснею.

– Э… Здравствуйте. Parlez-vous anglais? [46]

Последовала долгая пауза.

Oui . Немного. – Кашель. – Вы кто?

Голос был старческий, прерываемый каким-то шипением, как будто мужчина дышал в кислородную маску.

« Дарт Вейдер. Ты говоришь с Дартом Вейдером ».

Я едва сдержала горький смешок.

– Меня зовут Стефани. Стефани Декок. Я говорю с месье Гюэрином?

Oui . – Пауза, шипение. – Cest moi [47].

– Месье, простите, что беспокою, но не могли бы вы сказать, владеете ли вы еще домом в Париже? – Я назвала адрес.

Oui. Pourquoi? [48]

– Я останавливалась в квартире в вашем здании и надеялась, что вы могли бы…

– Нет, мадам. Это невозможно.

– Простите?

– Здание пустое. Никто не живет. – Шипение, пауза. – Э… un moment [49].

Еще одна пауза, на этот раз дольше. Я услышала чьи-то голоса в отдалении и сумела разобрать слова Papa и Anglais [50]. Потом – какой-то щелчок.

Allo? Qui est-ce? Кто это? – На этот раз голос был моложе.

Я повторила свое имя.

– Мой отец не знает никого из Англии. Вы ошиблись номером.

– Погодите! Я не из Англии. Я из Южной Африки. Afrique du Sud .

– Этот телефонный номер… Откуда он у вас? – В голосе слышалось любопытство, мужчина говорил уже не так раздраженно.

– Его мне дал месье ле Круа. Он был… – Я попыталась подобрать слово на французском, – immobilier месье Гюэрина. Я надеялась поговорить с месье Гюэрином о…

– Это невозможно. Мой отец очень болен.

– Я понимаю, но… месье, прошу вас, это очень важно. Может быть, вы мне поможете?

– Помогу вам? Non . Я не могу вам помочь, и сейчас я должен идти…

– Пожалуйста! – Я перебила его, надеясь, что он не повесит трубку. – Прошу вас! Пять минут – вот и все. Мне нужны ответы.

Мужчина вздохнул – и я восприняла это как «да».

– Одну из квартир в доме неподалеку от Рю-Пигаль рекламировала на сайте обмена жильем супружеская пара, назвавшаяся Пети. Этот дом принадлежит вашему отцу. Мы с мужем остановились в квартире этих Пети, они же должны были приехать в ЮАР и пожить у нас, но так и не появились.

Молчание. Теперь я даже дыхания не слышала.

– Алло? Месье? Алло?

– Я здесь.

– Эти Пети… похоже, что их не существует. И… скорее всего, полиция уже связалась с вами или вашим отцом. Видите ли, когда мы там жили, одна женщина, ее зовут Мирей, а фамилию я не знаю… Как бы то ни было, она умерла. Покончила с собой. Месье Пети, я…

Резкий вздох. Я не собиралась называть его так, имя просто сорвалось у меня с языка.

– Я не могу поговорить с вами, мадам. Я не могу вам помочь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Темные горизонты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Темные горизонты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Темные горизонты»

Обсуждение, отзывы о книге «Темные горизонты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x