Холмс задумался.
– Если позволите, – наконец сказал он, – я бы хотел зайти в его комнату и провести осмотр.
Мы оба пошли наверх, доктор двинулся следом.
Войдя в спальню, мы увидели ужасную картину. Я уже писал о том, что кожа у Блессингтона была дряблой. Теперь же, когда он висел на веревке, она казалась настолько обвисшей, что он вообще потерял человеческий облик. Шея самоубийцы была вытянута, как у ощипанной курицы, из-за чего его тело казалось еще более грузным и неестественным. Он был одет в длинную ночную рубашку, из-под которой торчали окоченевшие разбухшие лодыжки и поджатые ступни. Рядом с висящим телом стоял щеголеватого вида полисмен и что-то записывал в свою тетрадь.
– А, мистер Холмс, – сердечно приветствовал он моего друга, когда мы вошли. – Очень рад вас видеть.
– Доброе утро, Лэннер, – сказал Холмс. – Надеюсь, вы меня не прогоните, как постороннее лицо? Вы уже знаете, что происходило здесь до сегодняшней ночи?
– Да, мне кое-что рассказали.
– И у вас уже есть какие-нибудь соображения?
– Насколько я вижу, этот человек просто спятил от страха. Взгляните, постельное белье смято, значит он спал. Вот четкий и глубокий отпечаток его тела. Самоубийства чаще всего происходят в пять часов утра. Примерно в это время наш друг и сунул голову в петлю, хотя, наверное, заранее все обдумал.
– Судя по тому, как окоченели мышцы, смерть наступила часа три назад, – заметил я.
– А в комнате обнаружили что-нибудь заслуживающее внимания? – спросил Холмс.
– На умывальнике нашли отвертку и несколько винтов. Ночью он, похоже, еще и много курил. Вот четыре сигарных окурка, которые я нашел в камине.
– Хм, – Холмс с интересом осмотрел окурки, – его мундштук отыскали?
– Нет, мне он не попадался.
– А портсигар?
– Да, он был в кармане пальто покойника.
Холмс раскрыл портсигар и понюхал единственную сигару, которая была внутри.
– Это гаванская сигара. А остальные окурки поинтересней, этот сорт датчане завозят из своих ост-индских колоний. Их обычно заворачивают в соломку, и они тоньше, чем любые другие сигары такой длины.
Он взял четыре окурка и рассмотрел их через карманную лупу.
– Две из них курили с мундштуком, две без, – сказал Холмс. – У двух кончики обрезаны не очень острым ножом, у двух откушены, причем у кусавшего превосходные зубы. Блессингтон не покончил с собой, мистер Лэннер. Это четко спланированное хладнокровное убийство.
– Это невозможно! – воскликнул инспектор.
– Почему же?
– Зачем кого-то убивать таким неудобным способом? К чему вся эта возня с веревкой, ведь это можно было сделать намного проще.
– Это нам и предстоит выяснить.
– И как они проникли в дом?
– Через дверь.
– Утром она была закрыта на засов.
– Значит, ее закрыли после того, как они ушли.
– Откуда вы это знаете?
– Я видел их следы. Через минуту я смогу вам еще что-нибудь рассказать.
Холмс подошел к двери, повернул ручку замка и исследовал ее со свойственной ему методичностью. Потом вынул торчащий с внутренней стороны замочной скважины ключ и осмотрел и его. Кровать, ковер, стулья, каминная полка, труп и веревка, – все было по очереди изучено. Наконец Холмс удовлетворенно кивнул, после чего мы вместе с инспектором перерезали веревку, сняли тело, бережно уложили его на кровать и накрыли простыней.
– Что скажете про веревку? – спросил Холмс.
– Ее отрезали отсюда, – сказал доктор Тревельян, достав из-под кровати большой моток веревки, сложенной кольцами. – Блессингтон до смерти боялся пожара, поэтому всегда хранил у себя веревку, чтобы спуститься по ней через окно, если лестница будет гореть.
– И этим упростил им задачу, – задумчиво сказал Холмс. – Да, картина мне ясна. Я буду сильно удивлен, если в течение дня не выясню мотивов убийства. Я возьму фотографию Блессингтона, которая стоит на камине, она может мне понадобиться.
– Но вы же ничего нам не рассказали! Объясните, что здесь произошло, – взмолился доктор.
– Последовательность событий сомнений не вызывает, – сказал Холмс. – Их было трое: молодой человек, старик и некто третий, о ком я пока ничего сказать не могу. Думаю, нет нужды говорить, что первые двое – это та самая парочка, которая выдавала себя за русского дворянина и его сына, так что у нас есть их полный словесный портрет. Впустил их кто-то из находившихся внутри. Примите мой совет, инспектор, арестуйте слугу-мальчишку. Если я правильно понимаю, он работает у вас недавно, доктор?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу