Знаете, меня очень заинтересовало это письмо. Дело в том, что самая большая трудность в изучении каталепсии – это то, что болезнь эта встречается крайне редко. Поэтому, естественно, я был у себя в кабинете, когда ровно в назначенное время ко мне провели пациента.
Это был пожилой мужчина, худой, серьезный… в общем, типичный русский дворянин. Гораздо большее впечатление на меня произвел его спутник: высокий молодой человек, на удивление красивый, смуглый, с мужественным лицом и прекрасно развитой грудной клеткой и мускулатурой, настоящий Геркулес. Когда они входили, он держал старика под руку, потом бережно усадил его на стул. Такая заботливость совершенно не сочеталась с его внешностью.
«Прошу прощения за то, что мы отрываем вас от дел, доктор, – обратился он ко мне на хорошем английском. – Это мой отец, его здоровье для меня очень важно».
Меня тронула подобная сыновья забота о родителе.
«Может быть, вы хотите присутствовать при осмотре?» – спросил я. «Ни в коем случае, – почему-то испугался молодой человек. – Не могу передать, как больно мне смотреть на отца. Если на моих глазах у него случится один из этих ужасных припадков, я этого просто не вынесу. У меня у самого нервная система очень чувствительная. С вашего позволения, пока вы будете обследовать отца, я подожду в приемной».
Конечно же, я согласился, и он вышел. После этого мы стали беседовать с пациентом о его болезни, я все подробно записывал. Умом он, надо сказать, не блистал, отвечал на мои вопросы односложно и часто невпопад. Я решил, что он просто плохо владеет английским языком. Неожиданно, когда я, делая очередную запись в своем журнале, задал ему какой-то вопрос, он вовсе перестал отвечать. Я поднял глаза и с ужасом увидел, что мой пациент сидит на стуле совершенно прямо и смотрит на меня застывшими пустыми глазами. Это явно был припадок загадочного недуга.
Как я уже говорил, первое, что я ощутил, это страх. Страх и жалость. Но потом, не скрою, я обрадовался. Как врач, разумеется. Я измерил пульс и температуру пациента, пощупал мышцы, проверил рефлексы. Все показатели были в норме, как я и ожидал. В подобных случаях я добивался хороших результатов путем ингаляции нитрита амила. Мне, похоже, подвернулся удобный случай лишний раз убедиться в действенности этого метода. Бутылочка была внизу, в моей лаборатории, поэтому, оставив пациента сидеть на стуле, я поспешил вниз. Нашел я ее не сразу… скажем, минут через пять, но потом поднялся в кабинет. Представьте себе мое удивление, когда я увидел, что там уже никого нет. Пациент ушел.
Мой мальчик-слуга работает у меня недавно и к тому же не очень-то расторопен. Он ждет внизу и поднимается наверх в мой кабинет, чтобы проводить пациента, когда я звоню в колокольчик. Слуга ничего не слышал, поэтому все это осталось для меня полной загадкой. Вскоре с прогулки вернулся мистер Блессингтон. Я ничего не стал ему рассказывать, потому что, сказать по правде, в последнее время вообще стараюсь общаться с ним как можно реже.
Я уж и не думал, что когда-нибудь снова увижу этого странного русского с его сыном, поэтому сильно удивился, когда сегодня в то же самое время они опять явились ко мне.
«Боюсь, мне нужно извиниться за то, что вчера я так неожиданно вас покинул», – начал оправдываться мой пациент. «Признаюсь, меня это очень удивило», – сказал я. «Понимаете ли, – начал объяснять он, – я, когда прихожу в себя после приступов, почти ничего не помню о том, что было до этого. В голове у меня как будто туман стоит. Вчера я очнулся в какой-то, как мне показалось, странной комнате, вас рядом не было, и я, все еще находясь в тумане, вышел на улицу». – «А я, – вставил его сын, – увидел, что отец спускается к выходу, и, естественно, подумал, что консультация закончена. Только когда мы уже подходили к дому, я начал понимать, что произошло». – «Что ж, – рассмеялся я тогда, – ничего страшного ведь не случилось, кроме того что вы меня сильно озадачили, так что, если хотите, сэр, пройдемте в мой кабинет и продолжим осмотр, прерванный столь неожиданно».
Примерно с полчаса я обсуждал с этим господином его болезнь, потом выписал ему рецепт и он удалился, опираясь на руку сына.
Я уже говорил вам, что мистер Блессингтон в это время обычно гулял. Скоро он вернулся и пошел к себе наверх, но почти сразу же кубарем слетел вниз и ворвался в мой кабинет. Вид у него был такой, словно он до смерти напуган.
«Кто был в моей комнате?» – накинулся он на меня. «Никого», – ответил я. «Врете! – завопил он. – Поднимитесь наверх, сами увидите».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу