Эдгар Уоллес - Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдгар Уоллес - Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: foreign_detective, literature_20, Классический детектив, foreign_prose, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В четвертый том серии «Золотая библиотека детектива» вошли рассказы А. Конан Дойла («Серебряный», «Желтое лицо», «Биржевой маклер», «Глория Скотт», «Обряд Масгрейвов», «Райгитская загадка», «Горбун», «Постоянный пациент», «Случай с переводчиком») и повесть Э. Уоллеса «Король страха».

Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Этот клочок рукописи чрезвычайно любопытен, – сказал Холмс после того, как самым внимательным образом изучил его. – Дело намного сложнее, чем я предполагал.

Он задумчиво погладил подбородок. Видя, в какое замешательство привело это дело знаменитого лондонского сыщика, инспектор улыбнулся.

– Ваше последнее замечание, – наконец сказал Холмс, – насчет возможной связи между грабителем и слугой и догадка о том, что в письме, возможно, содержалось приглашение на встречу, представляются мне очень здравыми и не совсем лишенными оснований. Но этот обрывок указывает на то, что… – Он снова взялся за подбородок и на несколько минут погрузился в глубочайшую задумчивость. Когда Холмс опять ожил, я с удивлением заметил, что щеки его порозовели, а глаза ярко горят, как до болезни. Он вскочил на ноги с прежней энергией.

– Знаете что, – воскликнул он, – я хочу заняться этим делом! Чем-то оно меня притягивает. Если позволите, полковник, я оставлю вас с Ватсоном, а сам прогуляюсь с инспектором, чтобы проверить кое-какие свои соображения. Через полчаса обещаю вернуться.

Примерно через полтора часа вернулся инспектор. Один.

– Мистер Холмс ходит туда-сюда по двору и просит, чтобы мы все вчетвером отправились к дому.

– К дому мистера Каннингема?

– Да, сэр.

– Зачем?

Инспектор пожал плечами.

– Точно не знаю. Между нами говоря, мне кажется, мистер Холмс еще не совсем выздоровел. Он ведет себя как-то странно и очень возбужден.

– Не волнуйтесь, – успокоил я его. – Его странности всегда очень методичны, я давно это понял.

– Я бы скорее сказал, что у него весьма странные методы, – пробормотал инспектор. – Но мистеру Холмсу уже не терпится начать. Полковник, давайте лучше сразу спустимся, если вы готовы.

Когда мы увидели Холмса, он нервно расхаживал по двору, низко наклонив голову и засунув руки в карманы брюк.

– Дело становится все интереснее! – воскликнул он. – Ватсон, ваша поездка на природу определенно мне помогла. Я чудесно провел утро.

– Вы уже побывали на месте преступления, насколько я понимаю, – сказал полковник.

– Да, мы с инспектором провели небольшую рекогносцировку.

– Что-нибудь нашли?

– Как вам сказать. Мы видели некоторые весьма интересные вещи. Пойдемте, я все расскажу вам по дороге. Во-первых, мы осмотрели тело бедняги. Он действительно умер от огнестрельной раны, как и сообщалось. В него выстрелили из револьвера.

– А вы что же, сомневались в этом?

– Знаете, никогда не помешает лишний раз проверить. Инспектор тоже не терял времени даром. Мы потом побеседовали с мистером Каннингемом и его сыном, они указали нам точное место, где преступник перебрался через живую изгородь. Это было очень любопытно.

– Разумеется.

– После этого мы повидались с матерью убитого. Правда, от нее мы ничего нового не узнали, потому что она слишком стара и немощна.

– И что же, расследование ваше дало результаты?

– Да. Теперь я твердо уверен, что преступление это очень необычное. Возможно, наше присутствие поможет сделать его несколько менее запутанным. Думаю, вы согласитесь со мной, инспектор: зажатый в руке убитого клочок бумаги с точным указанием времени, когда произошло убийство, – деталь в высшей степени важная.

– Это может дать ключ к разгадке, мистер Холмс.

– Не может, а дает! Именно автор этой записки вытащил из постели Вильяма Кервана в такой поздний час. Вот только где остальная часть бумаги?

– Я осмотрел всё вокруг дома, но ничего не нашел, – сказал инспектор.

– Ее вырвали из рук убитого. Почему она кому-то так понадобилась? Потому что в ней содержалось что-то, указывавшее на убийцу. И как он должен был поступить с бумагой? Скорее всего, сунул в карман, не подумав, что небольшой клочок мог остаться в руке жертвы. Можно не сомневаться, что, если в наших руках окажется эта бумага, мы будем в двух шагах от раскрытия всего дела.

– Да, но как нам залезть в карман преступника, не поймав самого преступника?

– Хороший вопрос, над ним стоит подумать. У нас есть еще одна отправная точка: Вильям получил письмо. Вряд ли тот, кто его писал, сам же и доставил письмо, ведь, если он встречался с Вильямом, ему было бы проще передать свое послание на словах. Кто же принес кучеру эту записку? Или она пришла по почте?

– Я навел справки, – вставил инспектор. – Вильям получил письмо вчера с дневной почтой. Конверт он уничтожил.

– Превосходно! – воскликнул Холмс и хлопнул инспектора по спине. – Значит, вы встречались с почтальоном. С вами приятно работать. Ага, вот и сторожка. Пойдемте, полковник. Если не возражаете, я покажу вам место преступления.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x