Через три дня мы вместе вернулись на Бейкер-стрит, но было очевидно, что Холмсу просто необходимо на время сменить обстановку, да и мне, признаться, перспектива этой весенней порой провести недельку-другую вдали от городской суеты представлялась весьма заманчивой. Мой старый знакомый, полковник Хэйтер, который был моим пациентом в Афганистане, теперь жил в графстве Суррей, в городке Райгит. Он частенько приглашал меня погостить. Когда я в последний раз приезжал к нему, полковник как-то заметил, что был бы не прочь видеть у себя в гостях и моего знаменитого друга. Уговорить Холмса на эту поездку было делом непростым и требовало определенного дипломатического подхода, но, когда мой друг понял, что полковник холостяк и что нам будет предоставлена полная свобода, Холмс принял приглашение, и вот, спустя неделю после возвращения из Лиона мы оказались в Райгите. Полковник Хэйтер был из породы старых вояк, которые повидали свет и прекрасно знают жизнь во всех ее проявлениях, так что, как я и предполагал, вскоре выяснилось, что они с Холмсом имеют много общего.
В день нашего прибытия, когда мы после ужина отдыхали в оружейной комнате полковника, Холмс растянулся на диване, а я рассматривал коллекцию восточного оружия, полковник вдруг сказал:
– Кстати, я, пожалуй, возьму с собой на ночь один из этих пистолетов. На всякий случай.
– На всякий случай? – удивился я.
– Да, у нас тут в последнее время неспокойно. Недавно в дом к старому Актону, это один из самых богатых людей нашего графства, проникли воры. Много они не унесли, но их по-прежнему не нашли.
– И никаких зацепок? – покосился на полковника Холмс.
– Пока никаких. Да дело это скромное, оно не заслуживает вашего внимания, мистер Холмс, тем более после столь громкого международного успеха.
Холмс лишь небрежно махнул рукой, но по его улыбке было видно, что такое открытое восхищение ему по душе.
– Может быть, есть что-нибудь примечательное?
– Насколько мне известно, нет. Грабители проникли в библиотеку, перерыли там все, но почти ничего не взяли. Все было перевернуто вверх дном. Представьте: ящики столов взломаны, книги выброшены из шкафов и валяются на полу. И при этом пропал лишь какой-то том поуповских переводов Гомера, два позолоченных подсвечника, пресс-папье из слоновой кости, маленький дубовый барометр да клубок шпагата.
– Странный выбор! – воскликнул я.
– Скорее всего, эти ребята просто прихватили все, что могли унести.
Со стороны дивана раздалось недовольное покашливание.
– Как же это могло не насторожить полицию графства? – сказал Холмс. – Ведь совершенно очевидно, что…
Однако я не дал ему закончить, строго подняв палец.
– Друг мой, вы приехали сюда отдыхать. Ради бога, не ввязывайтесь в новое дело, пока ваша нервная система не пришла в норму.
Холмс с покорным видом пожал плечами, многозначительно посмотрев на полковника, и разговор перешел на менее опасные темы.
Увы, старания мои оказались напрасными, ибо судьбе угодно было сделать так, чтобы на следующее утро упомянутое дело вновь вторглось в нашу жизнь, причем таким образом, что остаться в стороне мы уже не могли. Наше пребывание в деревне приняло такой характер, которого никто из нас не мог предположить. Мы завтракали, когда в столовую вбежал дворецкий. От его степенности не осталось и следа.
– Вы слышали, сэр? – взволнованно закричал он с порога. – У Каннингемов, сэр!
– Что, опять кража? – ахнул полковник, чуть не выронив чашечку с кофе.
– Убийство!
Полковник присвистнул.
– Вот это да! – сказал он. – Кого же убили, судью или его сына?
– Ни того, ни другого, сэр. Вильяма, кучера. Застрелили прямо в сердце, он умер на месте.
– Кто это сделал?
– Грабитель, сэр. Сразу после этого он скрылся. Никто его не видел. Он влез в дом через окно в буфетной, но там оказался Вильям. Бедный кучер поплатился жизнью, защищая собственность своего хозяина.
– Когда это случилось?
– Ночью, часов в двенадцать.
– А, ну тогда заглянем к ним попозже, – сказал полковник, снова принимаясь за завтрак. – Прескверное дело, – вновь заговорил он, когда дворецкий удалился. – Каннингем-старший – наш предводитель, к тому же очень хороший человек. Для него это будет настоящим ударом. Вильям много лет работал у него и был прекрасным слугой. Наверняка это дело рук тех же негодяев, которые вломились к Актону.
– И похитили все эти вещи, – задумчиво добавил Холмс.
– Вот именно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу