Ю Несбё - Немезида

Здесь есть возможность читать онлайн «Ю Несбё - Немезида» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: foreign_detective, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Немезида: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Немезида»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Харри Холе оказался в затруднительном положении – и это еще мягко сказано. У себя в квартире застрелилась – или была застрелена – женщина, с которой он, кажется, провел ночь… Беда в том, что он ничего не помнит. К тому же он занимается расследованием ограбления банка – преступления почти безупречного, не считая того, что грабитель без видимой причины застрелил служащую. Холе уверен, что убийство преднамеренное, но начальство считает его простой случайностью. Врагов у Харри не счесть, многие рады подставить его, и вот ему в который раз приходится вступать в опасную игру с законом, чтобы одолеть Зло…
Книга также выходила под названиями «Не было печали» и «Богиня мести».

Немезида — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Немезида», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Том Волер разглядывал виллы, украшавшие ландшафт, точно свечи рождественскую елку. Большие темные сады. Краденые яблоки. Волер сидел, водрузив ноги на приборную доску изготовленного специально для нужд Виктора автофургона. Он оборудован лучшими средствами связи, поэтому Волер и перенес сюда штаб операции. Волер находился в постоянном контакте со всеми приданными ему подразделениями, уже готовыми окружить местность. Он посмотрел на часы. Вот уже десять минут, как проводники с собаками отправились в погоню, сразу же растворившись в темноте.

В рации послышался треск:

– Сташонсвейен для «Виктора-один». У нас тут Стиг Антонсен на машине. Ему надо на Ревехивейен, семнадцать. Говорит, что едет с работы. Что нам…

– Проверьте личность и адрес и пропустите. То же и всех остальных касается, о’кей? И маски наденьте!

Волер выудил компакт-диск из нагрудного кармана и вставил его в магнитолу. Группа запела фальцетом «Thunder all through the night, morning light» [53]. Человек, сидевший рядом с ним на водительском сиденье, поднял бровь, но Волер сделал вид, что ничего не видит, и прибавил звук. Куплет. Куплет. Припев. Куплет. Припев. Следующая мелодия. «Pop Daddy, Daddy Pop. Oh, sock it to me. You’re the best» [54]. Волер снова посмотрел на часы. Черт, что они там телятся с этими псами! Он стукнул по приборной доске. И удостоился еще одного взгляда водителя.

– Они со свежими следами крови имеют дело, – сказал Волер. – Чего тут сложного?

– Это же собаки, не роботы, – возразил напарник. – Расслабься, скоро поймают.

Певец, навсегда прославившийся под именем Принц, допел до середины «Diamonds and pearls» [55], когда поступило сообщение:

– «Виктор ноль три» для «Виктора ноль один». По-моему, он здесь. Мы стоим напротив белой виллы на… э-э. Эрик пытается выяснить название улицы, но, во всяком случае, на стене дома табличка с номером шестнадцать.

Волер приглушил музыку:

– О’кей. Выясните название и ждите нас. Что это у вас за свист?

– Это не у нас, это в доме.

В телефоне раздался скрипучий голос:

– «Сташонсвейен» для «Виктора один». Прости, что прерываю, но у нас тут машина экстренной помощи. Они говорят, что им надо на Харелаббен, шестнадцать. Там сработала охранная сигнализация – на центральном пульте зарегистрировано. Мне…

– «Виктор ноль один» – всем подразделениям – вперед! Харелаббен, шестнадцать, – скомандовал Волер.

Бьярне Мёллер был в прескверном расположении духа. Его вытащили из дома во время « Å pen Post»! [56]Он нашел белую виллу с номером 16 на стене и припарковался напротив. Миновал ворота и подошел к открытой входной двери, где стоял полицейский с овчаркой на поводке.

– Волер здесь? – спросил начальник убойного отдела, и полицейский кивнул в сторону двери.

Мёллер отметил, что стекло в дверях разбито. Волер стоял в коридоре прямо перед ним и ожесточенно спорил о чем-то с другим сотрудником.

– Что, черт вас всех побери, здесь происходит? – спросил Мёллер без всякого вступления.

Волер обернулся:

– Ах вот как! Ты-то здесь какими судьбами, Мёллер?

– Мне позвонила Беата Лённ. Кто дал разрешение на все это безумие?

– Прокурор.

– Я не арест имею в виду. Я спрашиваю, кто дал сигнал к началу третьей мировой войны всего лишь из-за того, что один из наших коллег, возможно – возможно! – в состоянии прояснить пару вещей?

Волер качнулся на каблуках и посмотрел Мёллеру прямо в глаза.

– Начальник отдела полиции Иварссон. Мы нашли кое-что у Холе на квартире, так что от него требуется нечто большее, чем просто поговорить с нами. Он подозревается в убийстве. Еще что-нибудь хочешь узнать, Мёллер?

От удивления Мёллер вскинул бровь и предположил, что Волер не в себе: первый раз в жизни он услышал, как тот в таком вызывающем тоне говорит с вышестоящим начальником.

– Да. Где Харри?

Волер показал на красные следы на паркете:

– Был здесь. Взломал дверь, как видишь. Так что ему много чего объяснять придется, ты не находишь?

– Я спросил, где он сейчас?

Волер и другой сотрудник обменялись взглядами.

– Харри, по всей видимости, не желает ничего разъяснять. Когда мы прибыли, птичка уже упорхнула.

– Как это? У меня сложилось впечатление, что вы всю округу в железное кольцо взяли.

– Мы так и сделали.

– Как же ему тогда удалось уйти?

– Вот так. – Волер ткнул пальцем в стоявший на телефонном столике аппарат.

– Он что, через трубку смылся? – Несмотря на дурное настроение и серьезность ситуации, Мёллер не сдержал улыбку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Немезида»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Немезида» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Немезида»

Обсуждение, отзывы о книге «Немезида» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x