Артур Конан Дойл - Знак четырех. Собака Баскервилей

Здесь есть возможность читать онлайн «Артур Конан Дойл - Знак четырех. Собака Баскервилей» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: foreign_detective, Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Знак четырех. Собака Баскервилей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Знак четырех. Собака Баскервилей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Английский врач и писатель сэр Артур Конан Дойл известен всему миру как непревзойденный мастер детективного жанра, автор множества произведений о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его верном друге докторе Ватсоне. Классические переводы этих рассказов и романов, делавшиеся давно и множеством разных переводчиков, страдают известными недостатками: расхождениями, пропусками, откровенными ошибками. Вашему вниманию предлагаются романы «Знак четырех» и «Собака Баскервилей» в новых переводах, выполненных Людмилой Бриловой и Сергеем Сухаревым – мастерами, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и Чарльза Паллисера, Томаса Де Квинси, Германа Мелвилла и других давно стали классическими.

Знак четырех. Собака Баскервилей — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Знак четырех. Собака Баскервилей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И чем дольше я раздумывал над этим случаем, тем чудовищней и темнее он мне представлялся. Пока кэб с грохотом катил по безмолвным улицам, освещенным газовыми фонарями, я перебирал в памяти всю цепь необычайных событий. Изначальная загадка, по крайней мере, совершенно разъяснилась. Смерть капитана Морстена, присылка жемчужин, объявление в газете, письмо – все это перестало быть для нас тайной. Зато теперь мы столкнулись с другой тайной – куда более сложной и трагичной. Индийское сокровище; непонятный план, найденный в багаже Морстена; странные обстоятельства смерти майора Шолто; обнаружение тайника и немедленное убийство того, кто его обнаружил; совершенно исключительный характер злодеяния; следы ног на полу; небывалое орудие убийства; надпись на клочке бумаги, в точности совпадающая с надписью на чертеже капитана Морстена, – сущий лабиринт, выход из которого ни за что не найти человеку, не наделенному теми необыкновенными способностями, какими обладал мой компаньон.

Пинчин-лейн оказалась рядом обшарпанных двухэтажных кирпичных зданий в захудалой части Ламбета. В дом № 3 я достучался далеко не сразу. Наконец за шторой блеснул огонек свечи, а из верхнего окна высунулось чье-то лицо.

– Пошел вон, пьяная рожа! – послышался крик. – Будешь тут шуметь – отопру вольер и натравлю на тебя сорок три собаки.

– Выпустите одну – больше мне не нужно!

– Убирайся прочь! – вопил хозяин дома. – Клянусь небом, у меня в мешке гадюка, и если не уберешься, сброшу ее тебе на голову.

– Зачем мне гадюка? Собаку дайте!

– Не о чем мне с тобой разговаривать! – Мистер Шерман был вне себя. – Оставь дверь в покое! Считаю до трех – и швыряю гадюку.

– Мистер Шерлок Холмс… – начал я, и эти слова возымели волшебное действие.

Окно тотчас же захлопнулось, а спустя минуту брякнул засов и дверь распахнулась. Мистер Шерман был долговязым тощим стариком с сутулыми плечами и жилистой шеей, на носу у него торчали синие очки.

– Друг мистера Шерлока – всегда желанный гость, – проговорил он. – Входите, сэр. Держитесь подальше от барсука, он кусается. А ты, негодник, неужто собрался цапнуть этого джентльмена? – обратился он к горностаю, который просунул злобную красноглазую мордочку сквозь прутья клетки. – Не беспокойтесь, сэр: это всего лишь веретеница. Она не кусается, и я пускаю ее ползать по комнате – пусть гоняется за тараканами. Не обижайтесь, что я поначалу круто с вами обошелся. Детишки меня дразнят, а по ночам, бывает, всякие подзаборники спать не дают. Так что́ на этот раз потребовалось мистеру Шерлоку Холмсу, сэр?

– Ваша собака.

– А! Наверняка Тоби.

– Да, именно Тоби.

– Тоби живет в седьмом номере слева.

Шерман медленно побрел со свечой в руке мимо причудливого звериного семейства, которым он себя окружил. В неверном трепетном свете из каждого уголка, из каждой щели за нами следили блестящие глазки. Над нашими головами на потолочных балках лениво переминались с ноги на ногу важные птицы, чью дремоту нарушили наши голоса.

Тоби оказался длинношерстным и вислоухим уродцем – помесью спаниеля и британской ищейки, коричнево-белого окраса; ковылял он неуклюже и вперевалку. Чуть поколебавшись, он принял из моих рук кусочек сахара, которым меня снабдил старый натуралист; скрепив таким образом наш союз, пес охотно согласился последовать за мной в кэб. Когда я вновь очутился в Пондишерри-Лодж, дворцовые часы пробили три раза. Бывший боксер Макмердо, как оказалось, был арестован по обвинению в соучастии; его вместе с мистером Шолто переправили в полицейский участок. Узкие ворота охраняли два констебля, но мне с собакой позволили войти, как только я назвал имя сыщика.

Холмс стоял на пороге, засунув руки в карманы и покуривая трубку.

– Ага, привезли умницу! Хороший песик, хороший! Этелни Джонса нет. В ваше отсутствие на нас обрушился настоящий шквал его энергии. Он арестовал не только нашего друга Таддеуса, но в придачу и привратника, и экономку, и слугу-индийца. Дом целиком в нашем распоряжении, если не считать сержанта в комнате наверху. Оставьте Тоби здесь и пойдемте туда.

Мы привязали Тоби к ножке стола в холле и поднялись по лестнице. Комната сохраняла прежний вид, только тело окутывала простыня. В углу примостился усталый сержант.

– Одолжите мне ваш фонарь, сержант, – произнес Холмс. – А теперь накиньте мне на шею этот кусок бечевки, чтобы фонарь висел спереди. Благодарю. Долой носки и ботинки! Захватите их с собой вниз, Ватсон. Я займусь верхолазаньем. И смочите мой носовой платок креозотом. Годится. Сейчас мы вместе ненадолго поднимемся на чердак.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Знак четырех. Собака Баскервилей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Знак четырех. Собака Баскервилей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Знак четырех. Собака Баскервилей»

Обсуждение, отзывы о книге «Знак четырех. Собака Баскервилей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x