– Они сдали бы вас в ту же секунду, если б вы поменялись местами; вы ведь понимаете это, верно? Они хоть знали, что вы похитили Дэвенпорт?
– Да что тебе вообще известно, черт возьми? – обернулся к нему Макклеллан.
– Мне известно, что вы втроем устроили взрыв в церкви и офисе НАСПЦН.
– Да ни хера ты говенного не знаешь! – презрительно осклабился Макклеллан и плюнул на землю у ног Декера.
– Если вы сдадите их, ваш тюремный срок может сократиться – пусть и ненамного, но хоть что-то. Да и с какой стати давать Истленду и Хьюи вывернуться чистенькими?
– В толк не возьму, что ты такое несешь. Оба они чудесные, порядочные люди.
– Так вы вправду вознамерились взвалить всю вину на себя?
– Какую вину? Я приехал сюда с этим вот другом поглядеть, как тут мой дом, и нашел эту дамочку, повязанную по рукам и ногам, – Макклеллан указал на Дэвенпорт. – И как раз собирался развязать ее, когда вы, ребята, нагрянули.
– Она это не так излагает.
– Он сказал, она сказала. Или мы сказали, она сказала.
– Вы же знаете, что никто на этот вздор не купится, – сказал Богарт.
– И Мэри Оливер у нас, – добавил Миллиган. – Она указала на вас.
– Не знаю, о чем это вы толкуете, но все это дерьмо.
– Мы записали ее звонок к вам. Из-за него-то вы сюда и приехали.
– Ну, на то у нас и есть суды, пожалуй. Чтобы докопаться до истины. А в Кейне народ мне поверит.
– Ну, что-то я сомневаюсь, что мы будем разбирать это дело в Кейне, – возразил Богарт.
– Для того нам и нужны адвокаты. Так что я предоставлю залог, но не волнуйтесь, на суд я явлюсь. Я – шеф полиции, удостоенный высоких наград и обладающий крепкими общественными связями. В моем личном деле ни единого пятнышка. Никто не скажет, что я могу сбежать от суда, – добавил он с легкой усмешкой.
– Надо отдать этому говнюку должное, он умеет заговаривать зубы, – заметил Миллиган.
– Что бы вы там ни думали, шеф Макклеллан, – проговорил Декер, – у нас есть неопровержимые улики по поводу похищения человека. Вы отправитесь за решетку до конца жизни. А сейчас имеется возможность организовать такое же «лечение» и для обоих ваших приятелей. Не сомневаюсь, что ФБР сможет устроить, чтобы вас всех троих отправили в одну тюрьму. Три мушкетера в оранжевых комбинезонах… Только подумайте, какое будет зрелище!
Транспортный фургон, погромыхивая, перевалил через холмик и остановился рядом с ними.
– Пошли, – сказал Богарт, протягивая руку, чтобы взять Макклеллана за запястье.
Пуля вошла полицейскому прямо в лоб, вытатуировав там третий глаз. Он опрокинулся на Богарта и съехал вниз.
Миллиган выхватил пистолет. Марс сграбастал Джеймисон и Дэвенпорт, толкнув их на землю.
Декер поглядел на труп Макклеллана в луже крови, набежавшей из раны на голове. И бросился к его напарнику, оглушенно застывшему столбом.
Вторая пуля вошла задержанному в грудь, вырвавшись в веере брызг крови между лопаток. Тот повалился на Декера, ощутившего ударную волну от пули, прошившей убитого насквозь и врезавшейся в землю.
Приятель Макклеллана упал. Он умер в ту же секунду, когда вторая пуля прошила его сердце.
Два трупа лежали на земле рядом с шестерыми еще живыми – пока людьми.
Двое агентов из транспортного фургона выпрыгнули из кабины и укрылись за ним.
– Стреляли оттуда! – крикнул один из них, указывая на восток.
– Вызовите подкрепление! – крикнул в ответ Богарт. – И «вертушку», пусть попытается отследить стрелявшего.
Но Декер, лежавший на земле с навалившимся на него трупом, уже понимал, что для этого слишком поздно.
Дэвенпорт отправили в больницу, где и оставили на ночь для тщательного осмотра. Похоже, она скоро полностью поправится – во всяком случае, физически. Ментальное и эмоциональное выздоровление займет побольше времени.
Сейчас с ней были Джеймисон и Миллиган с несколькими другими агентами ФБР, чтобы не испытывать судьбу и не допустить с ней больше никаких неприятностей.
Макклеллан с другом очутились в местном морге.
Их убийце удалось бесследно скрыться. Пока подкрепление прибыло в этот отдаленный уголок Миссисипи, тот, по мнению Декера, мог пешком добраться до Теннесси.
Теперь же Амос, Богарт и Марс сидели за столом в конторе при морге, обдумывая утрату своего главного свидетеля.
– Оливер на Хьюи и Истленда ничего повесить не сможет, – сказал Богарт. – Она с ними ни разу не встречалась и никоим образом не контактировала. Все шло через Макклеллана.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу