Уайклифф услышал, как в соседней комнате секретарша говорит по телефону: «Боюсь, я не смогу соединить вас с мистером Риддлом… Нет я не знаю, когда он появится здесь… Пока, в его отсутствие, делами занимается мистер Чоук… Хорошо, благодарю вас».
– Одежда, которую мы нашли, принадлежала вашему дяде. А вы или ваша мать проверили, не исчезло ли что-нибудь из его вещей?
– Мама проверяла. Сержант Кертис особо обратил на это ее внимание. Как она сказала, все было на месте, кроме кепи и перчаток. – Уайклифф промолчал, и Мэттью продолжил: – Раз на одежде нашли кровь, полагаю, остается мало шансов, что он жив?
– Похоже на то, но у нас пока нет доказательств, что это кровь вашего дяди.
Уайклифф был озадачен. Молодой человек отвечал на его вопросы четко, не колеблясь, как будто заранее все отрепетировал. Все сказанное им казалось резонным и вполне заслуживающим доверия.
– Ходят слухи, что во время праздника в субботу в огненном колесе вместо чучела был ваш дядя.
– В это никто всерьез не поверит, мистер Уайклифф, – пожал плечами Мэттью.
– Тогда в чем причина этих слухов?
– Это прекрасная тема для любителей почесать языки в пабах…
– Кроме того, поговаривают, что его убили из-за того, что он являлся отцом ребенка Сисси Джордан?
Мэттью крутил в руках пресс-папье.
– Я прожил здесь всю свою жизнь, и всегда было достаточно подобных сказок. Не стоит принимать их всерьез.
– Устное народное творчество, так сказать?
– Что-то вроде этого, – слегка улыбнулся Мэттью.
Трубка хорошо раскурилась, и Уайклифф сидел расслабившись, как будто решил остаться здесь навсегда. Мэттью же, напротив, казался все более напряженным. Что-то в его поведении тревожило сыщика, но он никак не мог понять причину этой тревоги. Казалось, внимание молодого человека сосредоточено на чем-то, не касающемся темы их беседы.
– По вашим сведениям, у дяди могли возникнуть финансовые проблемы?
– Я бы ни на минуту не усомнился в обратном, но у меня нет конкретных данных.
– У вас нет доступа к бухгалтерским книгам?
– Только к ежедневным записям, которые мы держим здесь. Бухгалтерией фирмы занимается некто Хупер. Морли Хупер. Он пенсионер и рад дополнительному заработку. Он готовит балансовые отчеты и ведет дела с налоговой службой.
– Он сидит в конторе?
– Он бывает здесь дважды в месяц, а в остальное время работает дома.
Как только они замолкали, приглушенный шум станков, казалось, становился громче. Кроме того, Уайклифф отчетливо слышал, что происходило за стеной – стук пишущей машинки, обрывки разговоров.
– Слишком тонкие здесь стены.
– Дядя любит быть в курсе всех событий, – улыбнулся Мэттью.
– Но ведь слышно не только здесь, но и там?
– Дядя привык говорить очень тихо.
– Мистер Чоук, вы сказали, что ваш дядя вряд ли был связан с этой Джордан. А не знаете ли вы других женщин в его окружении, с которыми он мог бы поддерживать неформальные отношения?
– Он собирался жениться, – сказал Мэттью, взяв в руки тяжелую канцелярскую линейку.
– Да, мне говорили. Вы об этом узнали на днях, или для вас это уже давно не секрет?
– Я впервые услышал об этом в субботу утром.
– Уже после того, как дядя исчез?
– Накануне, за ужином, он рассказал о своих намерениях маме и бабушке.
– Для них новость была неожиданной?
Мэттью поколебался.
– Мама давно подозревала.
– А вас это известие сильно удивило?
Снова заминка.
– И да, и нет. Я в принципе не исключал такую возможность, но его внезапное решение стало для меня сюрпризом.
– Неприятным?
– Я работаю здесь уже четырнадцать лет, – продолжал Мэттью, все также вертя в руках линейку. – И мне всегда давали понять, что однажды я стану младшим компаньоном…
– А теперь?
Он посмотрел на Уайклиффа так, будто не ожидал такого вопроса.
– Я вас не понимаю…
– Если ваш дядя убит, как вы представляете перспективы фирмы и ваши собственные?
– Это зависит от его завещания.
– А он не обсуждал с вами эти проблемы?
– Никогда. Он лишь иногда делал намеки, что, если я буду хорошо работать и начну собственное дело, он позаботится обо мне.
– Вы уверены, что кроме той женщины, на которой он собрался жениться, в его жизни не было других?
– Я не думаю, что он общался с женщинами.
Это было сказано прямо и недвусмысленно. И все же…
– Еще один вопрос, мистер Чоук. Что вас так тревожит?
Мэттью поднял лицо, которое стало совершенно белым. Пальцы, державшие линейку, дрожали.
Читать дальше