«Да, – подумал я, – он тоже наверняка запомнил».
Затем последовало краткое обсуждение на тему того, кто из присутствующих обладает достаточными юридическими полномочиями для ареста подозреваемого и на каких основаниях. И вот наконец было решено, что эту честь предоставят инспектору Баттену из отдела лондонской полиции по экономическим преступлениям: ведь город Лондон – это его епархия. Однако все хотели присутствовать при этом событии, и вот все три полицейских автомобиля отправились по адресу Ломбард-стрит, 64, где к ним присоединилась еще и четвертая – с подкреплением из бойцов в униформе.
Мы подъехали к конторе пятнадцать минут четвертого. Грегори уже должен был вернуться после сытного ленча в ресторане. «Остается надеяться, – подумал я, – что он напоследок подкрепился основательно. Ибо в том месте, куда его отправят, не будет ни паштета из гусиной печени, ни филе миньон в тесте».
– Чем могу помочь? – спросила миссис Макдауд вошедших в приемную полицейских. Потом увидела меня, и глаза ее удивленно расширились. – О, мистер Николас, эти люди с вами?
Инспектор Баттен даже не взглянул на нее.
– Где тут у вас мистер Грегори Блэк? – громко спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь.
– Сейчас я ему позвоню, – нервно ответила миссис Макдауд, она явно растерялась при виде такой толпы, наводнившей приемную.
– Нет! – рявкнул Баттен. – Просто скажите, где он.
И тут в коридоре показался Грегори.
– Вот он, – пискнула миссис Макдауд и указала пальцем.
Детектив не стал терять времени даром.
– Грегори Блэк, – начал он, подойдя и взяв Грегори за руку, – вы арестованы по подозрению в сговоре, имеющем целью крупные финансовые махинации, а также по подозрению в покушении на убийство. Вы можете хранить молчание, но молчание в суде, который состоится позже, отказ отвечать на вопросы может осложнить вашу защиту. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас в качестве улик.
Грегори был потрясен.
– Но это просто безумие какое-то, – пробормотал он. – Я ничего такого не делал.
И тут он заметил меня.
– Твоих рук дело? – завопил он и начал угрожающе надвигаться на меня. – Еще одна из твоих дурацких шуточек?
– Убийство – это вам не шутки, – сказал инспектор Баттен. – Уведите его.
Подошли два офицера в униформе и, не обращая внимания на громкие протесты Грегори, надели на него наручники. А потом вывели его из приемной и втолкнули в лифт.
Я хорошо представлял, что он сейчас чувствует.
– Что тут, черт возьми, происходит? – в приемной появился Патрик, судя по всему, привлеченный шумом. – И что делают здесь все эти люди?
– Пришли сюда арестовать мистера Грегори, – невозмутимо ответила миссис Макдауд.
– Арестовать Грегори? Но это просто дикость какая-то! За что?
– По обвинению в сговоре с целью мошенничества и в сговоре с целью убийства, – ответил детектив Баттен.
– Мошенничество? Убийство? Кого он убил? – спросил Патрик полицейских.
– Никого, – ответил Баттен. – Мистер Блэк был арестован по подозрению в сговоре с целью убийства.
Но Патрик не унимался.
– И кто же он, тот человек, в сговоре с целью убийства которого он обвиняется?
– Я, – и я шагнул вперед.
Патрик молчал. Стоял и просто смотрел на меня.
Позже тем же днем жизнь в фирме «Лайал энд Блэк» по адресу Ломбард-стрит, 64 вернулась в свое нормальное русло, если считать нормальным то, что один из старших партнеров этой фирмы был арестован по подозрению в сговоре с целью финансовых махинаций и убийства.
Впервые за две недели я вошел в свой кабинет и увидел, что Рори пересел за стол Геба у окна. Диана осталась на прежнем месте.
– По справедливости, это должна была быть Диана, – сказал я Рори. – У нее больше заслуг, и она над тобой старшая.
– Полчаса назад она получила разрешение занять твое место, – с ухмылкой ответил Рори. – Патрик сказал, ты уже больше не вернешься. – Судя по тону, он был опечален тем, что я все же вернулся.
Диана же тем временем предпочитала хранить молчание. Я открыл окно, впустить в помещение свежий воздух теплого весеннего дня. Сама погода, казалось, говорила о том, что худшее осталось позади.
Возможно, Диане не придется долго ждать, чтобы занять мой стол. Если сам этот стол и должность останутся. Ибо в этот момент я подозревал, что «Лайал энд Блэк» не просуществует как фирма больше недели. Как только разнесутся новости о расследовании финансовых махинаций, все наши клиенты разбегутся, точно крысы с тонущего корабля. Ведь должность финансовых консультантов предполагает в отношениях с клиентами полную доверительность, а о каком доверии может идти речь, если фирма вовлечена в финансовые махинации? Да ни о какой.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу