Женщина помедлила в нерешительности, затем ушла на кухню. Через мгновение она появилась снова и сказала:
– Он не отвечает по телефону. Я отвезу вас туда.
Вскоре они уже тряслись по ухабистому участку дороги – единственному пути, ведущему в Логарас-Бич. Облака пыли влетали в открытое окно, оседая на черных как смоль волосах женщины, которая вела машину. Их новую знакомую звали София, и она родилась на этом острове. Ее отец когда-то управлял отелем близ гавани, теперь бизнес перешел к трем ее братьям.
Разумеется, София могла бы справляться с делом не хуже, но кто будет прислушиваться к мнению женщины! Так что ей приходилось работать в таверне у Тео – жарить кальмаров, закручивать долму. София говорила на четырех языках; по ее словам, эти познания просто необходимы каждому, кто собирается зарабатывать себе на жизнь за счет туризма.
– Откуда вы знаете Жерара? – поинтересовалась Берил.
– Мы друзья, – последовал лаконичный ответ.
«Скорее любовники», – предположила про себя Берил, заметив, как покраснели щеки собеседницы.
– Его семья перебралась сюда из Франции. Мать Жерара умерла пять лет назад, но его отец все еще жив. Правда, их фамилия не Ридо. Может быть, – София с надеждой посмотрела на них, – вы ищете совершенно другую семью?
– Скорее всего, они просто изменили фамилию, – ответила Берил.
Они припарковались у самого берега и выбрались из машины, перешагивая камни и песок.
– Там. – София показала на виндсерфера, скользящего вдали по воде. – Это Жерар.
Она махнула ему рукой и позвала по-гречески. Доска моментально развернулась, разноцветный парус тут же послушно сменил направление. С ветром, бьющим прямо в спину, Жерар летел до берега, словно загорелый Адонис, пока нос его доски не зарылся в песок.
– Жерар, – сказала София, – эти люди ищут мужчину по фамилии Ридо. Это ведь твой отец?
Жерар тут же отбросил свою доску для виндсерфинга в сторону.
– Наша фамилия не Ридо, – коротко бросил он, развернулся на месте и пошел прочь.
– Жерар? – снова позвала София.
– Разрешите мне с ним поговорить, – вмешался Ричард и направился по берегу следом за Жераром.
Оставшись рядом с Софией, Берил наблюдала, как двое мужчин стояли друг против друга. Жерар энергично тряс головой, отказываясь признавать, будто ему что-то известно о семье Ридо. Сквозь свист ветра Берил слышала голос Ричарда, его слова «взрывное устройство» и «убийство». Она видела, как Жерар нервно оглядывался вокруг, и знала: он очень напуган.
– Надеюсь, я поступила правильно, – пробормотала София. – Он так обеспокоен!
– Ему действительно следует беспокоиться.
– Что совершил его отец?
– Дело не в том, что он что-то совершил. Дело в том, что он кое-что знает.
Стоявший в отдалении Жерар, казалось, становился все более и более взволнованным. Вдруг он резко повернулся и направился обратно, к Софии. Ричард шел следом.
– Что произошло? – встревожилась София.
– Поехали, – на ходу бросил Жерар. – Домой к моему отцу.
На сей раз их ждала поездка по побережью, мимо рощ борющихся за жизнь оливковых деревьев слева и серо-зеленого Эгейского моря справа. Салон автомобиля Жерара был насквозь пропитан запахом лосьона для загара. «Какая сухая и бесплодная земля! – заметила про себя Берил. – Впрочем, для выходца из французской трущобы это место наверняка кажется раем».
– Мой отец не говорит по-английски, – объяснил Жерар, ведя машину. – Мне придется переводить ему ваши вопросы. Возможно, он не помнит этой истории.
– Уверен, уж эту историю он отлично помнит, – сказал Ричард. – Ведь именно по этой причине вы в свое время покинули Париж.
– Это было двадцать лет назад. Прошло слишком много времени…
– А вы, вы помните хоть что-нибудь? – поинтересовалась Берил с заднего сиденья. – Сколько вам тогда было? Пятнадцать, шестнадцать?
– Пятнадцать, – подтвердил Жерар.
– Тогда вы должны помнить улицу Мира, шестьдесят шесть. Дом, в котором вы жили.
Машина выскочила на грунтовую дорогу, и Жерар крепче схватился за руль.
– Помню, как приходила полиция, они осматривали мансарду. Задавали моему отцу все эти вопросы… Каждый день, на протяжении целой недели.
– А как насчет женщины, которая сняла комнату в мансарде? – спросил Ричард. – Ее фамилия – Скарлатти. Ее вы помните?
– Да. К ней захаживал мужчина. Я подслушивал их у двери. Каждую среду. Ах, все эти звуки, которые они издавали! – Неожиданно развеселившись, Жерар покачал головой. – Довольно возбуждающие для мальчика моего возраста.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу