Энтони Гилберт - Убийство в назначенный срок

Здесь есть возможность читать онлайн «Энтони Гилберт - Убийство в назначенный срок» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «АСТ», Жанр: foreign_detective, Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийство в назначенный срок: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийство в назначенный срок»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В лондонском пансионе обнаружен труп молодой постоялицы Фанни Пенни. Но кто ее убил и почему? Возможно, преступник – один из многочисленных поклонников, частенько навещавших Фанни? Или неизвестный покровитель, связью с которым она хвасталась перед подругами?
За дело берется опытный детектив Филд и вскоре выясняет, что Фанни регулярно получала крупные суммы денег от таинственного незнакомца. Кто же он? И за что платил?..

Убийство в назначенный срок — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийство в назначенный срок», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Расскажите, что вы делали в ночь двадцать шестого марта? – спросил Гордон. – Это вопрос формальный, я просто обязан задать его.

Браун опять помрачнел.

– Так и знал, что все ваши расспросы кончатся этим! Если узнают жена и мои мальчики…

– Заверяю вас, все останется между нами. Только обоснуйте свое алиби, надеюсь, это несложно. Итак, среда, двадцать шестое марта.

Браун достал из кармана ежедневник, полистал и показал Гордону запись: «Семь сорок пять. Ужин. Картер».

– Я могу вам дать его адрес, если хотите. Он подтвердит.

– Когда вы вернулись?

– Примерно в три часа ночи. Согласен, поздновато. Но мы пошли в новый клуб, о котором сейчас все говорят. «Пестрая бабочка». Дыра каких мало, вот что это такое. Шампанское – бурда какая-то поддельная. Но миссис Картер решила там отметить свой день рождения, повеселиться. Вот и повеселились.

Гордон записал адрес Картера и задал последний вопрос:

– Вы хорошо тогда разглядели приятеля Фанни?

– Да, лучше, чем хотелось бы. Противный такой тип, худой, мерзкий.

– Сможете его узнать?

– Нет. Ведь эти хлюпики, завсегдатаи пабов, неотличимы друг от друга.

– Он темный или светлый?

– Темный, как итальяшка.

– Смуглый?

– Вроде нет. Наверное, помылся накануне, раз в год.

Возвращаясь к станции метро, Гордон обдумывал разговор с Брауном. Итак, загадочный любовник Фанни начал обретать зримые черты. Скорее всего это он проник в дом Чарльза и подложил ожерелье. Только пока не ясно, как его найти. Следовало проверить рассказ Брауна. Гордон позвонил ему домой, где ответили, что хозяйки нет, но она должна скоро вернуться.

Гордон доехал на автобусе до нужного места и прогуливался поблизости, пока не увидел моложавую брюнетку, за тридцать, двигающуюся к дому № 258. Он подумал, что именно такая жена и нужна этому увальню Брауну.

Дождавшись, когда она приблизится, Гордон, изображая иностранца-француза, на ломаном английском спросил, как увидеть мистера Брауна, он назначил ему встречу.

Пегги Браун удивилась:

– Его нет. И вообще мой муж не назначает деловые встречи у себя дома. Он, наверное, ждет вас в конторе на Бишопс-Гейт, 199.

Кстати, муж зря волновался. Миссис Браун знала о его связи с какой-то женщиной и радовалась, что все закончилось.

«Француз» энергично зажестикулировал:

– Как ше так? Неушели мой ошипся? Я просил встреча на двадцать шестой. А он гофорит нет. Нельзя. Почему нельзя?

– У нас в тот вечер была назначена встреча, – пояснила миссис Браун. Этот немного чокнутый француз начал ее забавлять. – Понимаете, мы ужинали с приятелями. До трех часов ночи. Он не мог назначить встречу так поздно.

Иностранец согласился, что это было бы неразумно. Затем, закончив свой небольшой спектакль, раскланялся и ушел.

В клубе «Пестрая бабочка», куда позвонил Гордон, подтвердили: мистер Картер действительно провел там вечер с гостями. Столик заказывал по телефону. Один из гостей соответствовал описанию Брауна. Наблюдательный менеджер добавил, что с ним была жена, высокая, стройная, темноволосая женщина.

С Брауном все ясно. Переходим к следующему номеру программы.

Глава девятая

I

Гордон провел вечер с карандашом и блокнотом в руках, куда занес всю собранную информацию. Разумеется, самым интересным персонажем был давний возлюбленный Фанни, в объятиях которого ее заставали и Чарльз, и Браун. Это означало, что она познакомилась с ним в магазине отца или еще раньше, когда жила у какой-то родственницы. Пришла пора разыскать эту родственницу.

Гордон отправился к Салли Уэллинг, старшей сестре Фанни. Широколицая, крепко сложенная женщина могла быть даже привлекательной, если бы не постоянное выражение угрюмости, которое портило правильные черты лица. Стоило детективу упомянуть имя сестры, как стало ясно, что Салли не забыла и не простила Фанни того, что она охмурила своими чарами ее мужа Артура Уэллинга.

– Чарльз Хубарт сидит в тюрьме и ждет приговора, – сказал Гордон. – Его необходимо спасти, он невиновен. Иначе я не стал бы вам докучать.

– Мне его совсем не жаль. – Салли насупилась. – Он все равно виноват, даже если не убивал. Оставил ее ни с чем. Разве порядочный муж так поступает? Перестаньте кормить ребенка, и он умрет. Это тоже убийство. – Подобное сравнение показалась Гордону совершенно неуместным. – К тому же, – поспешно добавила она, прежде чем детектив смог вставить слово, – я не сомневаюсь, что Фанни убил он. Она, конечно, дала ему повод, но это Чарльза не оправдывает. Ему не следовало увозить ее в Брайтон. А если уж так сделал, то не надо было бросать жену и уезжать, притворившись холостым. Хотя Фанни моя сестра, но надо признать, она всегда была потаскухой. Крутила головы мальчикам, еще когда училась в школе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийство в назначенный срок»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийство в назначенный срок» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийство в назначенный срок»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийство в назначенный срок» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x