Мартин Сутер - Альмен и розовый бриллиант

Здесь есть возможность читать онлайн «Мартин Сутер - Альмен и розовый бриллиант» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: foreign_detective, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Альмен и розовый бриллиант: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Альмен и розовый бриллиант»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Альмен, потомок богатого, но, увы, разорившегося рода, привык к роскоши. Даже когда ему было нечего есть, он вел себя так, будто у него в кармане несколько миллионов. Ему бы никогда не пришло в голову работать, но, однажды попробовав себя на поприще частного детектива, он уже не мог остановиться. Блестящий ум и интуиция позволяли ему без труда решать самые сложные головоломки, а природное обаяние и утонченные манеры – открывать двери, наглухо закрытые для других.
Дело о розовом бриллианте, похищенном загадочным русским по фамилии Соколов, обещало стать самым прибыльным, но при этом и самым опасным.
Что ж, риск ради денег – это вполне в духе нашего героя…

Альмен и розовый бриллиант — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Альмен и розовый бриллиант», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Звуки фортепьяно, которыми Альмен пытался привести в порядок чувства, к тому времени умолкли. И тут Карлоса осенило: нужно ограничить поиск временными рамками со дня передачи данных до дня поступления срочного письма от Ла Рута, в котором тот требовал уничтожить любые следы их общения и спрятать копию программы.

Но и в этом случае поисковая система выдала девять тысяч результатов. Тогда он ввел еще один фильтр: искать только те папки, какие были созданы в этот промежуток времени.

Поисковик нашел двести тридцать четыре папки. Одна из них имела название «Grotto».

– Dios! [76] – непроизвольно вырвалось у него.

Папка лежала в корзине. Чтобы ее открыть, сперва пришлось вытащить ее на рабочий стол. В папке лежал всего один документ под названием «dfdut-bce2/bg». Карлос открыл его и увидел на экране множество символов и цифр – какая-то бессмысленная абракадабра.

Тогда он спустился вниз. Альмен уже ушел в спальню. Карлос постучал.

– Секунду! – донесся голос Альмена. До ушей Карлоса долетел скрип кровати и слабый писк дверцы шкафа, после чего Альмен предстал перед ним в шелковом ночном халате.

Карлос извинился за позднее вторжение, но настойчиво предложил Альмену подняться к нему наверх. С тех пор как Альмен переселился в домик садовника, он заходил в комнату Карлоса всего один раз и забыл, какая же она крошечная. Стоя на ногах, поскольку в комнате был только один стул, они дружно пялились на экран, по которому бежало несчетное количество символов.

– Это и есть розовый бриллиант?

– No sé [77]. Однако это то, что лежало в папке под названием «Grotto» и было перемещено в корзину. Соколов забыл ее очистить.

– Неряха, я же говорил.

Парад символов окончился, и курсор остановился в конце поля данных. Альмен с Карлосом переглянулись.

– Ну, и как мы узнаем, что это та самая программа? – Вопрос Альмена не предполагал ответа.

– Saber? [78] – пробормотал Карлос в раздумье.

Альмен перевел взгляд на мансардное окно и посмотрел в ночь. Буря снова усиливалась и нещадно трепала ветви почтенных парковых деревьев.

Он отвернулся от окна и снова посмотрел на Карлоса:

– Кажется, я знаю, что делать. Но прежде нам нужно исчезнуть.

19

Дождь перестал, но порывистый ветер все еще сбрасывал на землю тяжелые капли с веток. Перед домом стоял старенький «Опель». Водитель, завидев их, вышел. Человек телосложением напоминал Карлоса. Он был на пару лет моложе, но его лицо имело те же классические черты народа майя.

Карлос представил его как дона Грегорио. Со словами «mucho gusto» [79]они пожали друг другу руки.

Новый знакомый повез их через город, то и дело останавливаясь перед оцеплениями, которые выставляли бригады по уборке поваленных деревьев и пожарные, откачивавшие воду из подвалов. В одном из пригородных районов Альмен окончательно потерял ориентацию. Однотипные жилые блоки постройки пятидесятых-шестидесятых по обе стороны плохо освещенных улиц. Промышленные здания сменялись школьными, жилыми кварталами, трамвайными депо и унылыми спортивными площадками. Дон Грегорио уверенно пробирался сквозь лабиринт улиц и в конце концов затормозил у одной из безликих пятиэтажек. С крохотных балкончиков смотрели в небо спутниковые тарелки, а окна мерцали голубым светом телеэкранов.

Дон Грегорио подвел их к подъезду, открыл входную дверь и вошел первым. На лестничной клетке их встретила смесь кухонных запахов. За дверями квартир, мимо которых они проходили, тявкали собачонки.

Добравшись до четвертого этажа, он поставил на землю чемодан Альмена и несколько раз с равными промежутками позвонил. Дверь тут же открылась. Человек со схожими чертами коренного жителя Америки без слов впустил их внутрь.

Квартира была с низкими потолками, нанесенная на старые обои дисперсная краска от времени пожелтела. Пахло сигаретами и едой.

Дон Грегорио провел гостей через узкий коридор. На кухне за столом сидели несколько человек. Они тихо беседовали между, а при появлении новых людей смолкли.

В соседней комнате телевизор показывал испаноязычный канал. Альмен выхватил взглядом кровать, на которой, как на диване, расположились еще четверо.

Следующая дверь была заперта. На ней висела табличка со словом «Ocupado» [80]. Хозяин указал на нее и пояснил: «El baňo. Это туалет».

Потом открыл дверь напротив, и они вошли в небольшое помещение. Из мебели здесь были стол, два стула, кровать, шкаф и двухъярусные нары. На стенах висели плакаты с изображениями туристических красот Гватемалы, Сальвадора и Никарагуа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Альмен и розовый бриллиант»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Альмен и розовый бриллиант» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Альмен и розовый бриллиант»

Обсуждение, отзывы о книге «Альмен и розовый бриллиант» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x