– И она выбрала жизнь.
Виктор и Хьюго одновременно кивнули.
– Но вы же знали, что Фатхи намерен ее убить.
Виктор и Хьюго одновременно кивнули. Хьюго пояснил:
– Мы знали, что они не воспользуются в отношении нее адекватными средствами принуждения. Мы знали, что они не дадут ей времени оправиться.
– Тогда зачем вы втянули во все это меня? – спросил я.
– У нас в отношении вас имеются грандиозные планы, мистер Крид.
– Какие именно?
– Вы будете помогать нам захватывать есь мир.
– Ну, что же, почему бы и нет, – сказал я. И тут, совершенно непонятно почему, вдруг подумал о Джо Де Мео. – Я бы очень хотел вам помочь захватить весь мир и все такое прочее, но в ближайшее время я буду очень занят. Мне нужно ограбить и убить одного очень крупного криминального босса.
– Воз…мож…но, мы смо…жем вам по…мочь, – сказал Виктор.
Я с минуту обдумывал это, потом сказал:
– Вероятно, и впрямь сможете. Вы уже уводили спутник-шпион. А с беспилотниками можете управиться?
– С беспилотниками-убийцами? – спросил Хьюго. – Вооруженными? Это невозможно.
Я рассмеялся. Может, они и не такие безумцы, как я думал раньше.
– Я подумал, что вы, вероятно, можете направить по другому маршруту один из погодных беспилотников, увести его от побережья Калифорнии; или наблюдательный беспилотник, что летают между Аляской и Россией.
– И куда его перевести?
– Нужно провести его над холмами Лос-Анджелеса. Всего на несколько минут.
Хьюго достал свой сотовый телефон и отошел в другой конец зала. Отсутствовал он всего пару минут. А когда вернулся, то посмотрел на Виктора и кивнул. Тот кивнул в ответ.
– Да, – сказал Хьюго. – Мы можем это сделать.
– Действительно? – усомнился я.
Хьюго снова кивнул.
– Сколько это будет мне стоить?
– А ка…кой бу…дет ха…пок? – спросил Виктор.
– Несколько десятков миллионов, я думаю. Если мы все сделаем правильно.
Виктор подумал секунду, прежде чем ответить.
– Нам не нуж…ны день…ги, – сказал он. – Мы бы пред…поч…ли, чтоб вы бы…ли на…шим дол…жни…ком.
– Годится, – сказал я и набрал номер Де Мео.
– Ну, да, ты ж обещал позвонить, – сказал тот. – Значит, нынче вторник.
– Ты убил множество людей в том отеле, пытаясь взорвать меня, – сказал я.
– Крид, послушай. Если ты все еще интересуешься теми десятью миллионами для обгоревшего ребенка, у меня есть идея получше. Я тут кое-что проверил. Выходит, что у нее полно всяких болячек и повреждений, угрожающих жизни, вот я и подумал, а может. нам лучше подождать, поглядеть, выживет она или нет, чем мы с тобой начнем разрушать такие хорошие отношения между нами?
– Ее там хорошо охраняют, Джо.
– Ага, как я слыхал, твой гигант уже там торчит. С такой мордой он очень хорошо вписывается в толпу других обгоревших пациентов.
Мы немного помолчали. Потом Де Мео сказал:
– Мы все обговорили, или ты еще что-то хотел мне сказать?
– Я на тебя наеду, Джо, – сказал я.
– Ох, неужели? – удивился он. Потом рассмеялся. – Ты и твоя армия? Откуда ты ее возьмешь?
Я посмотрел на Виктора и Хьюго, вспомнил про карликов с револьвером и детонатором, подумал о маленьких ученых, которые способны уводить спутники-шпионы и создавать антидоты против самых смертельных ядов, известных человеку. Вспомнил и про гнома, который работает в кухонной обслуге Белого Дома. И кивнул Виктору. Он подмигнул мне и кивнул в ответ.
– У меня имеется черт знает какая огромная армия, – сообщил я Де Мео.
Хьюго распрямился, встал совершенно прямо, как будто шомпол проглотил. Грудь у него гордо раздувалась. Он отдал мне честь.
Я отключил связь.
– Итак? – спросил Хьюго. – Как он отреагировал? Засмеялся, когда вы сказали ему насчет армии? Готов спорить, засмеялся. Скажите, что он засмеялся. Просто скажите это, просто скажите, что он засмеялся, и я убью этого сукина сына голыми руками! Уши ему оторву! Да я…
– Он засмеялся, – сказал я.
Хьюго посмотрел на Виктора.
– Всегда они смеются, – сказал он. Казалось, из него разом выпустили весь воздух.
– Не надо так расстраиваться, – сказал я. – Они ведь не знают, против кого выступают.
– Во…об…ще-то они и впрямь не зна…ют, – сказал Виктор.
В Маленькой Италии не пахнет свежеиспеченным хлебом, нет здесь и итальянцев, распевающих любовные песни или громогласно о чем-то толкующих, размахивая руками. И тем не менее, здесь присутствует некое итальянское очарование, и оно создает настроение для прогулки, если у вас есть время. У меня оно было, так что я велел водителю подождать, а сам пошел пешочком по Мотт-стрит, потом по Малбери, по Элизабет-стрит и по Бакстер-стрит.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу