Он взглядом предложил инспектору продолжить.
– Разложение в этом случае оказалось не столь значительным, – проговорил Лестрейд, – однако труп сильно изуродован. Скорее всего, человек этот был моряком.
– Почему?
– Матросские татуировки, да и одежда соответствующая.
– Его убили?
Лестрейд кивнул.
– В точности так же, как и первого: располосовали горло от уха до уха. Судя по всему, убийство произошло в другом месте, а потом труп подбросили в Лаймхаус. Главное отличие заключается в том, что на трупе обнаружили письмо. Адресовано оно премьер-министру.
При этих словах на лице Холмса не отразилось и тени удивления. Он лишь откинулся на спинку стула и стряхнул с сюртука воображаемую крошку.
– И что там говорилось?
– Уверен, что ты можешь догадаться, Шерлок.
Мой друг нахмурился.
– Я никогда не гадаю. И ты это прекрасно знаешь. Кроме того, приблизительное содержание ничем нам не поможет, скорее наоборот. Мне нужно знать точно, слово в слово.
Майкрофт осушил свой бокал, вздохнул с напускной обреченностью, пошарил в кармане сюртука и, вытащив мятый листок бумаги, передал его брату.
– Это копия. Оригинал уничтожили: он мог нести на себе бациллы.
Холмс пробежал письмо глазами и передал мне. Вот что там говорилось:
Уважаемый сэр,
прошу принять этот труп как второй медицинский экспонат, подтверждающий всю полноту моей власти над Вами, Вашим правительством и Вашим городом. Оба этих человека были заражены чумой. Оба подхватили это заболевание в результате укуса гигантской крысы с острова Суматра. Ныне крыса эта находится в Лондоне, более того, у нее подрастает множество братьев и сестер.
Вы можете себе вообразить, какой чудовищный хаос разразится в том случае, если крысы эти будут выпущены на свободу. Через несколько недель в столице вспыхнет эпидемия чумы, которая, как нагноившаяся рана, станет расползаться и дальше по телу страны. На карту поставлена не только судьба Вашего города, сэр, но и судьба всего государства. Спасти его можете только Вы и Ваше правительство. Мы готовы отказаться от своего плана – за определенную цену.
Цена, как Вы понимаете, достаточно высока. Я и мои друзья требуем вознаграждения в пять миллионов фунтов. Выплачены они должны быть в течение недели с момента получения Вами этого письма. Что касается дальнейших инструкций, читайте колонки объявлений в газетах.
Любая попытка воспрепятствовать нашим планам приведет лишь к тому, что мы незамедлительно осуществим задуманное.
Мы Вас предупредили.
Крысолов
– Пять миллионов фунтов! – воскликнул я, роняя записку на стол. – Но это же немыслимо! Только не говорите, что собираетесь платить! – Последняя реплика была адресована Майкрофту.
– Совершенно немыслимо, – ответил он, не повышая голоса. – И, разумеется, платить нет никакого смысла: если мы заплатим, кто даст гарантию, что они не выступят с новыми требованиями и не приведут свою угрозу в исполнение? – Он тяжело вздохнул и продолжал: – Но при всем том, доктор Уотсон, не заплатить мы тоже не можем. Нельзя подвергать граждан нашей страны такой опасности.
– Их необходимо остановить. Эту баронессу и ее гнусных сообщников нужно остановить! – воскликнул я, и мой отчаянный вопль эхом отразился от стен.
Майкрофт медленно кивнул.
– Мы ведь сделаем все, что в наших силах, да, Шерлок?
Друг мой, похоже, погрузился в собственные мысли; только звук собственного имени вывел его из оцепенения.
– Скажи, что тебе известно про баронессу, – проговорил он, обращаясь к брату.
Майкрофт пожал плечами.
– Немногим более, чем тебе. Наши тайные агенты знают про нее одно: иностранка с сомнительной репутацией. Родилась в Венгрии, в аристократической семье. Ребенком была необычайно умна, в учебе блистала. В возрасте двадцати с небольшим лет упала с лошади и стала калекой – это положило конец ее весьма многообещающей сценической карьере. Тогда она обратилась к изучению медицины, в особенности генетики. Вышла замуж за плантатора с Суматры, прожила там несколько лет, а потом он скончался при загадочных обстоятельствах. Она и без того была богата, а тут еще унаследовала деньги и поместья мужа. Их она после его смерти продала и три года назад переехала в Англию, прихватив с собой огромное состояние. С тех пор весьма успешно играет на бирже, арендовала несколько больших сельских особняков, однако ни в одном надолго не задерживается. Имеет пристрастие к экзотическим животным, а кроме того, пригрела некоторых выдающихся представителей нашего криминального сообщества, однако сама, насколько нам известно, не замечена ни в чем противозаконном.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу