Тенли проводил нас на пересадку, и мы направились местным поездом к поместью. Последняя часть путешествия оказалась довольно скучной: в купе с нами ехал незнакомец, и потому мы не могли обсуждать волновавшие нас вопросы.
Когда мы прибыли на деревенскую станцию, Тенли указал на располагающуюся рядом дорогу:
– Сюда, господа. Нас ждут.
На обочине стояла бывалая двуколка с впряженной в нее крепкой терпеливой лошадью. Невысокий поджарый извозчик, державший вожжи, взглянул на нас, а затем молча повернулся обратно. Когда мы уселись, Тенли пояснил:
– Это Гриффин. Ему можно доверять.
Гриффин мягко хлестнул вожжами, и двуколка двинулась с места.
– Думаю, теперь можно обсудить все детали, если пожелаете, мистер Холмс, – предложил инспектор.
– Да, замечательно, – ответил мой друг. – Поскольку мы покинули Лондон, как только узнали об аресте, то не владеем практически никакой информацией. Шерринфорду предъявлено обвинение в убийстве?
– Да, сэр. Это не несчастный случай и не самоубийство. Ваш брат действует с нами сообща, но совершенно не понимает, в чем дело.
– Будьте любезны сообщить мне все подробности, – попросил Холмс, двигаясь поближе к инспектору.
Сыщик закрыл глаза, чтобы сосредоточиться на фактах, и Тенли начал свой рассказ:
– Вчера утром ваш племянник Вильям приехал в местный полицейский участок. Он был сильно взволнован и потребовал, чтобы констебль отправился с ним на ферму Холмсов. Дескать, там только что обнаружили тело зверски убитого мужчины средних лет.
С Вильямом в экипаже поехал констебль Ворт. До поместья – примерно пять миль. Обогнув дом и прилегающие фермерские постройки, они выехали на пастбище в нескольких сотнях футов от главного здания. Вся территория окружена скалами, и пологие холмы образуют множество впадин.
– Северное пастбище, – произнес Холмс, не открывая глаз. – Продолжайте.
– Территория отведена под выгон овец; думаю, это вам известно, – продолжил Тенли. – Миновав скалистый участок, Вильям остановил экипаж у низины, вокруг которой уже стояли наемные рабочие и ваш брат Шерринфорд.
Констебль Ворт выпрыгнул из коляски и прошел в круг собравшихся. Все молча смотрели вниз. Там в земле образовалось естественное углубление в форме перевернутого конуса глубиной восемь – десять футов. Что бы ни лежало внизу, никто на пастбище не заметил бы этого. Мне рассказали, что во время ливня яма наполняется водой, которая впитывается в почву не сразу. Кстати, осадков не выпадало уже несколько недель, в том числе и в день убийства. Впрочем, – заметил он, взглянув на небо, – думаю, скоро пойдет дождь.
– Я понял, о каком месте вы говорите, – произнес Холмс. – В детстве я жил там в палатке.
Тенли кивнул, но мой друг этого не заметил.
– На дне ямы лежало тело жертвы, – продолжил инспектор. – Мужчина в возрасте немногим за пятьдесят; лежал на спине. По всей видимости, к тому моменту он находился в яме всего несколько часов, поскольку тело еще не успели потревожить ни птицы, ни животные.
Констебль Ворт допросил вашего брата Шерринфорда, и тот объяснил, что Вильям нашел тело утром. Прогуливаясь по дальним участкам поля, молодой человек случайно заглянул в яму. Увидев тело, он тут же спустился, чтобы удостовериться в том, что человек мертв. Затем он вернулся домой и рассказал о произошедшем отцу. К тому времени около ямы уже собралось несколько рабочих. Шерринфорд отправил Вильяма в полицию, заявив, что будет вместе с рабочими охранять тело, пока тот не вернется. Затем Шерринфорд с остальными направился к тому месту, где лежала жертва. Он проследил, чтобы никто не подходил к трупу до прибытия констебля. Знаете, мистер Холмс, он даже заявил, что понимает, как важно оставить нетронутым место преступления.
Констебль Ворт – довольно одаренный малый. Эдакий типичный сельский служака, весьма наблюдательный. Он бегло осмотрел окружающую территорию и не заметил ничего, что указывало бы на повреждение грунта: никаких следов. Как я уже говорил, дождя у нас не было несколько недель, так что вряд ли что-нибудь проявилось бы на земле. Если уж на то пошло, Ворт не увидел там ни следов Вильяма, ни своих собственных.
У жертвы было перерезано горло. Странно, но вокруг раны, в том числе на воротничке костюма, было не так уж много крови. Куда больше крови было на спине – она просочилась сквозь пальто. Впрочем, первоначальный осмотр не выявил характера раны. Ворт также сообщил, что на земле под телом тоже мало крови. Я проверил как эту информацию, так и ту, что касалась отсутствия следов. Если судить по количеству крови, создается такое впечатление, что мужчину убили в другом месте и позднее просто перенесли в яму.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу