– Да и без этого все понятно! – вставил Дивер. – Теперь, я полагаю, вы отведете доктора в участок?
– Нет, – ответил Ник. – Я не думаю, что так должен поступить.
– Да чтоб… – Дивер захлебнулся удивлением и гневом. – Ладно, – наконец обуздав ярость, сказал он. – Идем, Джон. А вы убирайтесь!
– С превеликим удовольствием, – бросил Ник и зашагал к двери.
Чик незаметно выскользнул из дома, как только пришел Дивер, и Ник нашел его снаружи.
– Что сказал свидетель Дивера? – спросил Чик.
– Рассказал ту же историю, что и Прескотт.
– Я удивлен.
– Почему?
– Я считал, Прескотт говорил правду.
– Думаю, да.
– А человек Дивера… Я видел его… Мне он показался первосортным лжецом. Я решил, что его нанял Дивер, чтобы поскорее поквитаться с доктором Джарвисом. Но, раз он рассказал ту же историю, а Прескотт не может быть никак связан с Дивером или с этим типом, значит, все это – правда.
– Да, только смысл этого…
Чик остановился. Вдруг глаза его вспыхнули.
– Понял! – воскликнул он.
– Вот и славно, – сказал Ник. – Теперь вы проследите за Дивером, а я пойду пообщаюсь с доктором.
И Ник поспешил домой. Доктора Джарвиса терзали душевные муки.
– Судьба решила посмеяться надо мной, – вскричал он, как только Ник переступил порог комнаты, – когда дважды привела этих Диверов в мою жизнь, чтобы сделать меня несчастным.
– Вы сталкивались с ними раньше? – спросил Ник.
– Да, причем самым невероятным образом.
– Объясните.
– Этот человек, Лоуренс Дивер, – со стоном начал доктор, – имел наглость ухаживать за моей дочерью.
Ник не смог сдержать улыбки.
– И что вы предприняли? – спросил он.
– Указал ему на дверь.
– И все?
– Нет, и мне стыдно это признавать. Невозможно понять или объяснить поступки женщин. Моя дочь встала на его сторону.
– Но из этого ничего не вышло?
– Нет, сэр. Я в своем доме хозяин!
– Ваша дочь действительно любила этого человека?
– Нет, это все ее упрямство. Они где-то познакомились, не знаю, как это произошло. Потом он явился ко мне. Я заставил дочь дать мне слово больше не общаться с ним, но это вылилось в очень неприятную сцену. Я думал, Дивер убьет меня. Возможно, покажется странным, что я рассказываю об этом при столь ужасных обстоятельствах, в которых оказался, но мне все, что сейчас творится, кажется какой-то чудовищной насмешкой судьбы.
– А теперь расскажите правду о его брате и о себе, – прямо сказал Ник.
– Расскажу, – согласился доктор.
В этот момент сообщили, что пришел посыльный. Ник понимал, что дело должно быть чрезвычайной важности, иначе его разговор с задержанным прерывать не стали бы.
Оказалось, что посыльный принес записку от старшего инспектора Бирнса с просьбой прийти к нему домой как можно скорее.
Глава VIII
У старшего инспектора
Как и ожидал Ник, у дома старшего инспектора Бирнса его встретил Чик.
– Поезжайте ко мне домой, – сказал Ник. – Джарвис собирается во всем признаться. Будете изображать меня.
Чик кивнул и исчез.
Войдя в дом, Ник нашел старшего инспектора в обществе Дивера. Лицо Дивера налилось кровью, и выглядел он как человек, который долбил каменную стену, пока не выбился из сил.
– Мистер Дивер пришел с жалобой на вас, мистер Колтон, – сказал старший инспектор, сверкнув глазами.
– И что за жалоба?
– Он говорит, что вы уже должны были посадить подозреваемого на электрический стул.
– Я вел расследование весьма тщательно, – пояснил Ник.
– О да! – воскликнул Дивер. – Вы всячески старались выгородить Джарвиса. Он богатый человек, этот Джарвис.
– Дивер, – строго произнес старший инспектор, – я не отвечал на вашу жалобу до сих пор, потому что хотел, чтобы и мистер Колтон услышал, что я скажу. А скажу я следующее. У вас не должно возникать малейшего сомнения в компетентности мистера Колтона. Я полностью удовлетворен его действиями и всецело поддерживаю его. Я поручил это дело ему, и он довел его до конца.
При этих словах Дивер вздрогнул, но прирожденная стойкость духа помогала ему держать себя в руках.
– Я могу добиться ордера на арест Джарвиса, – заявил он.
– Пожалуйста, добивайтесь. Только при этом вы выставите себя дураком, – сказал старший инспектор.
– С вашего позволения, – вставил Ник, – я бы посоветовал мистеру Диверу оставаться здесь. А мы тем временем пошлем за свидетелем, Джоном Флинтом, показания которого мне кажутся самыми важными.
– Поступайте, как считаете нужным, – сказал Бирнс.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу