Джулия Стюарт - Тайна голубиного пирога

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулия Стюарт - Тайна голубиного пирога» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «Аттикус», Жанр: foreign_detective, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайна голубиного пирога: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна голубиного пирога»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После смерти отца, махараджи Приндура, индийская принцесса Александрина, а дома – попросту Минк, с удивлением обнаруживает, что ее наследство целиком состоит из отцовских долгов. Продав дом и большую часть своих вещей, Минк принимает любезное приглашение королевы Виктории и переезжает в бывшую резиденцию английских монархов – знаменитый дворец Хэмптон-Корт, расположенный в излучине Темзы. Однако, кроме привидений, старый дворец таит в себе и другие опасности, возможно куда более серьезные. После пасхального пикника, устроенного обитателями дворца, от отравления мышьяком умирает один из участников, и верная служанка принцессы становится подозреваемой номер один…

Тайна голубиного пирога — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна голубиного пирога», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Новость быстро распространилась по дому, и скоро слуги знали, что Изабелла мертва. Когда миссис Бэгшот вернулась с прогулки, все прятали от нее глаза. Генерал немедленно увел жену в спальню. Крик несчастной матери был слышен даже на кухне. Прошло несколько месяцев, прежде чем она снова стала спускаться вниз. Слугам велели никогда больше не упоминать имени Изабеллы.

– К тому времени меня уже уволили, – сказала Элис, сжимая в кулаке мокрый носовой платок принцессы. – Вскоре после того, как врач забрал Изабеллу, генерал обвинил меня в краже брошки миссис Бэгшот, маленького лягушонка с бриллиантовыми глазами. Потом он повел меня наверх и нашел украшение под моей подушкой. Забавно.

– И ты никогда никому не говорила, что слышала плач Изабеллы? – спросила Минк.

Элис объяснила, что она сама начала сомневаться, и ей не хотелось, чтобы миссис Бэгшот угодила в сумасшедший дом из-за ее фантазий.

– Госпожа всегда была ко мне добра. Не то что ее муж. Он поймал меня на Теннис-Корт-лейн однажды вечером, возвращаясь из клуба. Прижал к стене и задрал юбки. От него пахло спиртным.

Удовлетворив свою похоть, генерал объявил: если Элис кому-нибудь пожалуется, он скажет миссис Бэгшот, будто видел некоего солдата, который входил в комнату служанки, когда хозяйка отсутствовала.

– И вот теперь я ношу его ребенка, мэм, и, когда это станет заметно, опять потеряю место, – всхлипнула она.

* * *

Когда Минк вернулась в Чащобный дом, дверь была открыта. Хендерсон стоял в прихожей и разговаривал с Пуки.

– Если вы, доктор, пришли извиниться за свое нелепое поведение прошлым вечером, то простите: у меня абсолютно нет времени вас выслушать. А эта дверь должна быть заперта. Я дала четкие инструкции не открывать ее никому, – проговорила она сердито.

Но терапевт пришел вовсе не для того, чтобы просить прощения за то, что случилось на балу.

– Рассыльный бакалейщика только что сообщил мне, что инспектор Гаппи прибыл лондонским поездом. Он собирается арестовать вашу служанку, – сказал он.

Глава 15

Хуже, чем Гаррис в лабиринте

По-прежнему суббота, 16 апреля 1898 г.

Минк шла по продуваемой холодным ветром крытой галерее Фонтанного двора и думала о предстоящей встрече с вдовой генерала. Разговор ожидался нелегкий. Не обращая внимания на смех экскурсантов, покупавших вишни у продавца фруктов, девушка продолжила путь, хотя сердце у нее сжималось при мысли о том, что ей надо сделать. Принцесса свернула, поднялась по лестнице наверх и оказалась у нужной двери. Постояв, чтобы собраться с мыслями, Минк позвонила. Вышла служанка Дора Каммингс, в траурном платье, и сообщила, что хозяйка не принимает посетителей.

Но Минк настаивала, что ей нужно повидаться с миссис Бэгшот.

– Дело срочное, – сказала она.

Горничная заколебалась, бросила взгляд на шляпку принцессы и отошла в сторону, пропуская гостью. На мраморном полу в холле Минк заметила переплетающиеся инициалы генерала. Служанка провела ее в гостиную, наполненную запахом белых лилий, и отправилась искать хозяйку. Вдыхая этот аромат смерти, Минк подошла к окну, из которого открывался столь привлекательный для многих вид на Темзу. Но стоящая перед ней задача была единственным, что занимало ее в данный момент. Присев на диван, гостья сперва осмотрела современную мебель в стиле движения искусств и ремесел [58], потом старинные обои и поняла, отчего женщина, которую все хвалили за безупречный вкус, не стала их менять.

– Приятно видеть вас снова, – сказала, входя, миссис Бэгшот.

Ее шею закрывал глухой воротник вдовьего платья. Хозяйка подошла ближе и села напротив принцессы. Та вспомнила, как добра была к ней генеральша, когда они с Пуки только приехали в Хэмптон-Корт. На мгновение взгляд принцессы остановился на траурном крепе, из которого была сшита юбка вдовы, после чего она тут же подняла глаза:

– Пожалуйста, примите мои соболезнования, миссис Бэгшот. Ваш муж был так любезен, что устроил для меня экскурсию по дворцу.

Миссис Бэгшот сдержанно улыбнулась в ответ:

– Ему очень нравилось это место. Не многие джентльмены получают от королевы приглашение поселиться в Хэмптон-Корте. Считаю, что нам повезло.

– Надеюсь, вы не думаете, что моя служанка замешана в его смерти. В ходе дознания столько говорилось о пирогах, приготовленных ею!

– Какие только слухи не ходят! Но я не верила им ни минуты, – сказала миссис Бэгшот, качая головой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна голубиного пирога»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна голубиного пирога» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайна голубиного пирога»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна голубиного пирога» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x