Кэрол Дуглас - Доброй ночи, мистер Холмс!

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэрол Дуглас - Доброй ночи, мистер Холмс!» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент Гельветика, Жанр: foreign_detective, Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Доброй ночи, мистер Холмс!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Доброй ночи, мистер Холмс!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Благодаря дневникам Пенелопы Хаксли, подруги блистательной Ирен Адлер, перед читателем предстает новая, яркая и убедительная трактовка событий, описанных в рассказе Артура Конан Дойла «Скандал в Богемии».

Доброй ночи, мистер Холмс! — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Доброй ночи, мистер Холмс!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Так, значит, к нему ведет тот прелестный мостик? Как мило! Я рада, что наш дядюшка упокоился в таком очаровательном месте.

Мы вышли из камеры и, громко шелестя юбками, двинулись к выходу. Ирен шла очень быстро, и я едва поспевала за ней. В холле мистера Эджвэйта поджидал еще один посетитель, угловатый джентльмен с ястребиным носом, мерявший шагами черно-белый мраморный пол.

– Доброго вам дня, сударыни, и спасибо за столь человечное отношение к вашему дядюшке, – промолвил мистер Эджвэйт на прощанье, повернувшись к новому гостю в клетчатом пальто с накидкой и охотничьей шляпе. Несмотря на покрытый пылью наряд провинциала, нетерпеливый взгляд джентльмена и его манера говорить выдавали в нем горожанина.

Когда мы двинулись к выходу, он бросил на нас внимательный взгляд. Нельзя сказать, что он нахально нас разглядывал, нет; он смотрел на нас бесстрастно, будто ученый, анализируя, классифицируя, каталогизируя. Ирен прикрыла лицо носовым платком и, будто не в силах сдержать своих крокодиловых слез, оттащила меня в сторону и приникла к стене, изобразив, что тщетно пытается взять себя в руки.

– Ирен, зачем ты ломаешь эту комедию? – прошептала я. – Мистер Эджвэйт на нас уже не смотрит…

– Т-с-с-с… – Она вцепилась мне в горло, будто пытаясь задушить.

– …Холмс, – услышала я резкий голос незнакомца, представлявшегося Эджвэйту. – Сегодня утром я прочел в «Телеграф» некролог и немедленно направился сюда.

– Вы о Нортоне? – уточнил надзиратель.

– Да, именно о нем. Он пропал из виду несколько лет назад, и кое-кто из его старых друзей хотел выяснить, где он провел все это время.

– Давайте пройдем в канцелярию, мистер Холмс, – промолвил Эджвэйт с радушием, которого мы доселе не слышали в его голосе. – Я буду рад сделать для вас все, что в моих силах. Кто знает, быть может, в будущем наши услуги понадобятся даже одному из близких родственников столь уважаемого человека, как вы. Подобного нельзя предугадать. Трагедия может произойти, например, с женой, пусть даже и молодой…

– Я не женат, мистер Эджвэйт, и вряд ли в обозримом будущем свяжу себя узами брака. Мне бы хотелось узнать подробней о жизни мистера Нортона в вашем заведении и о его болезни…

Широкие створки дверей закрылись, и мы так и не узнали, чем закончилась беседа.

– Представляю, сколько мужчин избавилось от надоевших жен, отправив их сюда, – с мрачным видом промолвила Ирен. – Утопающая в зелени тюрьма. Только в Англии роскошный пейзаж может скрывать подобную беспредельную алчность. Но только что здесь делает Холмс? – Помолчав, подруга хмыкнула: – Насколько я понимаю, он тоже продолжил охоту за поясом.

– Ты упомянула алчность, – тихо заметила я.

Ирен посмотрела на меня скептическим взглядом:

– Холмс, как и я, охотится за поясом не из алчности. Хотя скажем иначе: им, как и мной, руководит одна из высших форм алчности – жажда знания, желание все выведать и понять. Это наш общий с мистером Холмсом грех… А он моложе, чем я предполагала. Какое у него интересное лицо. Мне очень жаль, что он считает ниже своего достоинства замечать женщин.

– Ну как же, он ведь обратил на нас внимание!

– Не более чем на необычный сорт огурца. Думаю, когда-нибудь ему придется заплатить за подобное пренебрежительное отношение, хотя, мне кажется, лично в его случае дело не в предрассудке. Скорее он слишком гордится своим умом и самодостаточностью.

– Кое-кто то же самое может сказать и про тебя.

– Пенелопа, у меня создается впечатление, что ты начинаешь читать мысли. Может, тебя посадить на Кингс-роуд с хрустальным шаром и посмотреть, сколько к тебе придет людей, желающих узнать свою судьбу? – поддела меня Ирен. – Смотри, дело прибыльное, ты на нем заработаешь больше, чем машинисткой.

– Нет уж, спасибо. Кстати, мы можем ехать домой?

– Конечно. Но сперва отправимся на пикник.

– Пикник?

Мы вышли на улицу. В кустах весело щебетали птицы. Цвела сирень, источая аромат, который разносил легкий теплый ветерок. Все было проникнуто теплым янтарным цветом.

– Пикник, – повторила Ирен, направляясь к экипажу. – Предлагаю устроиться возле того большого бука. Кучер, вы не могли бы подать нам нашу корзину? Кстати сказать, у вас случайно нет с собой лопаты?

Извозчик озадаченно на нас посмотрел.

– Может, хотя бы заступ? У вас наверняка имеется что-нибудь в этом роде на случай непредвиденных затруднений в дороге. Боюсь, иначе нам будет сложно открыть консервы с сардинами, – закончила Ирен по-женски беспомощно и так же искусственно, какой была помада на ее губах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Доброй ночи, мистер Холмс!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Доброй ночи, мистер Холмс!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэрол Дуглас - Крадущийся кот
Кэрол Дуглас
Кэрол Дуглас - Кошачье шоу
Кэрол Дуглас
Кэрол Дуглас - Танец паука
Кэрол Дуглас
Кэрол Дуглас - Черная часовня
Кэрол Дуглас
Кэрол Дуглас - Железная леди
Кэрол Дуглас
Кэрол Дуглас - Авантюристка
Кэрол Дуглас
libcat.ru: книга без обложки
Евгений Баринов
Кэрол Дуглас - Cat In An Alphabet Endgame
Кэрол Дуглас
Кэрол Дуглас - Cat In A White Tie And Tails
Кэрол Дуглас
Отзывы о книге «Доброй ночи, мистер Холмс!»

Обсуждение, отзывы о книге «Доброй ночи, мистер Холмс!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x