После разгона роялистского мятежа 13 вандемьера 1795 года в Париже Наполеон Бонапарт похвалялся, что ему удалось очистить улицы «запахом шрапнели». – Примеч. пер.
Уотсон тоже сообщает об этой привычке Холмса – см. «Камень Мазарини». – Дж. Н.
Тара (санскр. «спасительница») – женское божество в буддизме, образ бодхисаттвы, представляющий собой магическую активность всех будд прошлого, настоящего и будущего. – Примеч. пер.
Здесь: пребывание ( лат .). – Примеч. пер.
Радость жизни ( фр .). – Примеч. пер.
Игра природы ( лат .). – Примеч. пер.
В целом ( лат .). – Примеч. пер.
Лежащий ( фр .). – Примеч. пер.
Исходно ваджра представляла собой молнию – оружие Индры, индийского Зевса. Однако в буддизме она превратилась в символ высшей духовной силы – необоримый и неукротимый «Адамантовый Скипетр». Двойная, или крестообразная, ваджра (санскр. висва-ваджра ) символизирует неизменность и непреложность законов, а потому ее изображением украшают престолы и судейские кресла, высекают ее у основания статуй и колонн, на фундаментах домов и везде, где превыше всего ставится постоянство. – Дж. Н.
Артефакт ( фр .).
Разгадка ( фр .). – Примеч. пер.
Цитата из поэмы С. Кольриджа «Кубла Хан, или Видение во сне». Пер. К. Бальмонта. – Примеч. пер.
Легенды о камне Норбу Ринпоче (санскр. Чинтамани ) ходят и за пределами этих мест. Считается, что кусочками этого камня обладали Тамерлан и Акбар и что камень в волшебном кольце Сулеймана (Соломона) тоже был частью Чинтамани. Знаменитый русский мистик, художник и путешественник Николай Рерих полагал, что Чинтамани – это не что иное, как Lapis Exilis , Блуждающий Камень мейстерзингеров. – Дж. Н.
У. Шекспир. «Двенадцатая ночь, или Что угодно», акт II, сцена III. Пер. М. Лозинского. – Примеч. пер.
В «Долине ужаса» Холмс сообщает Уотсону, что Мориарти – прославленный автор «Движения астероидов» – «книги, затрагивающей такие высоты чистой математики, что, говорят, не нашлось никого, кто мог бы написать о ней критический отзыв». Пер. А. Москвина. – Дж. Н.
Пять правильных многогранников (тетраэдр, куб, октаэдр, додекаэдр, икосаэдр), о которых идет речь в диалоге Платона «Тимей». Ставятся в соответствие четырем стихиям (тетраэдр, или пирамида, – огонь, куб – земля, октаэдр – воздух, икосаэдр – вода), а формой додекаэдра наделяется мир в целом. – Примеч. пер.
В современной физике это явление обозначается как «поляризация света». – Дж. Н.
У. Шекспир. «Юлий Цезарь», акт III, сцена I. Пер. М. Зенкевича. – Примеч. пер.
Пхова ( тиб. ) – одна из наиболее ревностно хранимых в тайне тибетских практик йоги. Это йога, позволяющая осуществить перенос сознания из предыдущего воплощения в последующее без нарушения непрерывности сознания. – Дж. Н.
Сознание (жизненная сила) покидает тело через так называемое «отверстие Брахмы» (санскр. Брахма-рандхра ), которое расположено на макушке головы на линии стреловидного шва, соединяющего две теменные кости. Это отверстие открывается посредством йоги Пхова. Вылетающая из него птица и есть устремляющееся наружу сознание; сквозь это отверстие жизненная сила покидает тело либо насовсем (в случае смерти), либо во время занятий Пхова. Это часть Кундалини йоги. – Дж. Н.
Судя по словам ламы Йонтена, в данном случае речь шла не о реинкарнации с сохранением непрерывности сознания, а о полном переносе сознания в тело другого живущего человека. Следовательно, здесь применялась не йога Пхова , а скорее йога Тронгджуг. Однако не следует винить рассказчика в том, что он допустил в своем повествовании ошибку. Вероятнее всего, ошибся лама Йонтен, что нетрудно понять, если принять во внимание безвыходность положения. – Дж. Н.
Так на санскрите называется Голубой Лотос ( Nymphaea camilea ) . – Дж. Н.
У. Шекспир. «Антоний и Клеопатра», акт II, сцена II (пер. М. Донского), перифраз. – Примеч. пер.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу