Она взяла собачку на руки и нежно её погладила.
– Ларкин, ты уж позаботься о моей лапочке! Не забудь про все мои наставления. Мы скоро вернёмся. Держи Поппет. Унеси её, пока не прибыл наш поезд, а то она снова испугается.
И Поппет, словно кукла, перешла из одних рук в другие. Ларкин спрятал её за пазуху, чтобы она не замёрзла.
Мистер Гун стоял наготове с блокнотом и уже терял терпение. Ребята прикидывали, как бы улизнуть незаметно, но констебль не спускал с них глаз.
– Итак, мадам, вернёмся к этому хулиганистому псу. Назовите, пожалуйста, ваше полное имя и адрес.
– Ой, наш поезд! – воскликнула женщина, и вся их компания, отпихнув мистера Гуна в сторону, начала прощаться.
Муж с женой забрались в свой вагон, поезд тронулся, а провожающие махали ему вслед.
– Ха! – презрительно изрёк мистер Гун и захлопнул блокнот.
Он оглянулся, чтобы прочитать нотацию Бастеру и ребятам, но тех уже и след простыл.
Пятеро ребят и скотчтерьер что есть духу мчались по дороге.
– Как же вовремя пришёл поезд! – задыхаясь, произнёс Пип.
– Да, и как не вовремя объявился мистер Гун! – заявила Бетси. – Фатти, Бастер ни в чём не виноват, он никому не причинил вреда.
– Нужно спрятаться и подождать, пока уедет Гун, – предложила Дейзи.
– Ой, я согласна, – горячо поддержала подругу Бетси – она побаивалась этого толстяка в форме.
– Глядите, сторожка. – Фатти кивнул в сторону небольшой постройки, установленной на время дорожных работ. – Скорее, переждём там!
Ребята успели втиснуться в сторожку, когда из-за угла вырулил мистер Гун: он выслеживал юных сыщиков и ненавистного пса.
Свозь щель между досок они видели, как быстро крутит констебль педали, а выражение его лица не предвещало ничего хорошего. Фатти хитро улыбнулся:
– Ну вот, уехал. Нам лучше пару дней держаться от него подальше, пусть остынет. Что у вас случилось? Почему он прицепился к Бастеру? Вы бегали по платформе как оглашенные, даже про меня забыли.
Сыщики покинули сторожку и спокойно зашагали по тротуару.
– Знаешь, Фатти, всё так быстро произошло, что мы толком ничего и не поняли, – пояснила Бетси и рассказала, как они привязали Бастера к скамейке, а потом появилась дама с пуделем, из-за которого и началась вся эта неразбериха.
– Ты уж прости, Фатти, – сказал Пип. – Так совпало – и беготня, и прибытие твоего поезда.
– Да ладно вам, – рассмеялся Фатти. – Я и не думал обижаться. Лучше скажите, как вёл себя Бастер?
– Просто ангельское поведение, – ответила Бетси. – Даже жалко расставаться с ним. Мама запрещала ему спать в моей кровати: Бастер не спорил, был паинькой и только однажды поскрёбся ко мне в дверь, когда все уже видели сны.
– Неужели, Бастер? – Фатти лукаво посмотрел на своего питомца. – Ты можешь быть паинькой? – Чёрный скотчтерьер радостно закружил возле ног хозяина. – Да, не повезло нам с мистером Гуном, не вовремя он появился. Теперь раздует рапорт о «разнузданном собачьем поведении» до невообразимых размеров. Нужно подумать, как с ним объясняться.
– Мы пришли, – сказал Пип, остановившись у ворот Троттвилей. – Когда увидимся, Фатти? Тебе ведь ещё распаковывать вещи?
– Ну да, – ответил Фатти. – Приходите завтра во флигель. А если встретите мистера Гуна, скажите, что насчёт Бастера пусть обращается ко мне, я же его хозяин. Ладно, ребята, пока, обменяемся новостями завтра!
– А я рассчитывала хотя бы на чай, – вздохнула Бетси, попрощавшись с Фатти. – Думала, посидим, поговорим. Скажите, Фатти здорово загорел?!
На следующий день, к облегчению Пипа и Бетси, мистер Гун не появился на пороге их дома. Отправляясь к Фатти, брат с сестрой всё время поглядывали по сторонам, чтобы не натолкнуться на констебля.
Когда они зашли во флигель, Ларри с Дейзи уже были там. В домике было уютно и тепло, а Фатти гостеприимно угощал друзей швейцарским шоколадом и имбирным лимонадом. Пипа и Бетси он встретил вопросом:
– Мистера Гуна не видели?
– Нет, а вы?
Слава небесам, остальным тоже повезло. Бастер сразу улёгся возле Бетси, и Фатти шутливо заметил:
– Теперь у него два хозяина – ты и я.
Бетси была любимицей Фатти. А девочка его безоговорочно боготворила.
Читать дальше