В голосе Ровены звучала нотка тоски и страсти, которая глубоко растрогала Арти. Как будто девочка отправляла песню вдогонку своим родителям в дальних странах, призывая их скорее вернуться домой из бесконечных путешествий.
Изгнаннику красóты чужбины ни к чему,
Верните меня к дому родному моему,
Где птицы с нежной трелью
Слетаются на зов,
И мир нисходит в сердце
От птичьих голосов.
Дом! Дом! Дом, милый дом!
Вовек ему подобного мы в мире не найдём.
Закончив песню, она завершила своё выступление коротким балетным танцем. И хотя в лёгкости и ловкости движений она, конечно, уступала Дельфине, танец – получился красивым и грациозным. Завершив его последнюю фигуру, Ровена замерла, прижав обе руки к сердцу и устремив глаза к небу, и в этой позе замерла, ожидая аплодисментов.
Аплодисменты и одобрительные крики не замедлили последовать, и Ровена многократно раскланялась перед публикой, сияя ослепительной улыбкой.
– Ведь и правда же, – заметил Арти, присоединяясь к аплодисментам, – у неё довольно хорошо получилось!
– Да, неплохо, – скептически отозвался Свин. – Но в будущем, я надеюсь, эта девчонка не будет вмешиваться в наши расследования.
– Вообще-то у неё имя есть, – заметил Арти. – Лучше бы ты называл её Ровеной.
– Нет уж, Арти. – Свин решительно покачал головой. – Для меня она навсегда останется этой девчонкой .
Наконец Ровена покинула сцену, рассылая по пути воздушные поцелуи публике. Наступило время гвоздя программы – грандиозной завершительной иллюзии, легенды о Принцессе и драконе .
Профессор Андерсон появился на сцене в разноцветной мантии и высоком тюрбане восточного чародея.
– Ныне пришло время, – возгласил он, – поведать вам легенду Древнего Китая, которая оживёт здесь и сейчас, на ваших глазах.
Он начал повествование под аккомпанемент оркестра, рассказывая о том, как Китайскую империю держал в страхе ужасный дракон.
Взлетел занавес, открывая публике роскошное чудовище во всей его красе. Дракон хлопал крыльями, ревел, изрыгал сгустки пламени. Из зала послышались крики страха и восторга, миссис Дойл на миг даже прикрыла глаза, испугавшись ужасного создания.
На сцене появилась Дельфина в шёлковом наряде китайской принцессы. Великий Маг рассказывал душераздирающую историю о том, что во имя спасения империи принцесса согласилась быть принесённой в жертву. Дельфина тем временем исполняла танец, выражающий скорбь и страх, а потом смело направилась в логово дракона, и храбрость её вызвала в публике немало одобрительных восклицаний.
Великий Маг обещал принцессе наложить защитные чары, которые сохранят её даже в пасти дракона. Бросив в зал последний горестный взгляд, Дельфина вошла в драконью пещеру. Чудовище протянуло к ней когтистые лапы, раскрыло пасть и выпустило в воздух облако дыма, который быстро расползся надо всей сценой.
Ужасный рёв потряс стены театра, и облако обратилось в снег, в котором и исчезли как дракон, так и принцесса.
– Узрите! – воскликнул Великий Маг, указывая наверх. – Чудовище улетает со своей добычей!
Все глаза обратились к потолку – над головами публики в облаке дыма летал дракон.
– Но я обещал принцессе, что она останется жива и невредима! – возгласил профессор Андерсон.
При этих словах он подбросил в воздух горсть сверкающей пыли – и дракон взорвался клубами пламени и растворился в дыму. В публике ахали, испускали восторженные крики, и тут, к радости зрителей, из мерцающего облака слетела вниз Дельфина. Она скользила по тонкой шёлковой верёвке, медленно спускаясь в зал, как маленький нежный ангел.
Дельфина легко приземлилась на ноги посреди аудитории – и публика взорвалась овациями. Арти хлопал и кричал от радости наравне с другими, глаза его были широко распахнуты навстречу чудесам. Своим великолепным представлением Великий Маг продемонстрировал, что в мире нет ничего – совершенно ничего – невозможного.
Арти внезапно осознал, что он больше не беспокоится о собственном будущем. Ему откуда-то было отлично известно, что его будущее попросту реализуется в должный срок. Как будто с помощью магии.
Осторожно, спойлеры!
Не читай это примечание раньше,
чем прочтёшь саму книгу!
В течение всей своей жизни Артур Конан Дойл, создатель Шерлока Холмса, испытывал особый интерес к сверхъестественному. Многие годы он близко дружил со знаменитым магом-иллюзионистом Гарри Гудини.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу