- Она обязательно узнает эти вещи, - уверенно ответил он.
В три часа Нэнси сидела дома у миссис Александр, на столе между ними лежало письмо. Комок стоял у неё в горле, когда она смотрела, как женщина ласкала барашка.
- Мой дорогой внук играл с этой игрушкой в своей детской, - с улыбкой сказала бывшая королева. - Я сама подарила её ему на его третий день рождения.
- А письмо? Его Вы тоже можете узнать?
Миссис Александр оглядела потёртый лист бумаги.
- Да, это почерк верной няни моего внука, её звали Нада. Молодой человек - мой потерянный Майкл! Пусть он сразу же собирает свои вещи и переезжает ко мне.
Глава 7. Обознались
- О-О, мадам Мари! - запротестовала Анна. – Но у нас нет комнаты, подходящей для принца Михаэля.
- Это верно, - согласилась миссис Александр. - Когда мой внук придёт, мы должны оказать ему должное почтение. Надо устроить ужин в его честь.
- Может быть, лучше подождать хотя бы день или два? - предложила Анна.
- Очень хорошо, - согласилась миссис Александр. - Но подготовка к прибытию моего внука должна быстро завершиться. Я напишу ему приветственное письмо.
Нэнси рискнула предположить, что, может быть, целесообразно убрать наиболее ценные предметы антиквариата. Анна одобрительно кивнула, но миссис Александр казалась недовольной этой идеей.
- Я уверена, моему внуку можно доверять, - сказала она холодно.
- Вашему внуку - да, - ответила Нэнси. - А что касается этого Фрэнсиса Баума, Вы не можете быть абсолютно уверены, что он и есть пропавший принц. Его доказательства кажутся подлинными, но что если это не так.
- Я подумаю над твоим предложением, - сказала миссис Александр, к ней вернулось хорошее настроение.
Нэнси боясь, что женщина не станет прятать сокровища. Она попыталась заговорить на тему поющего соловья и его странного послания, но миссис Александр не проявляла никакого желания обсуждать этот вопрос. Все её мысли были сосредоточены на внуке.
- Я сделаю все, чтобы убедить Мадам, - прошептала Анна Нэнси, когда девушка покидала дом. - Но её трудно переубедить, если она что-то решила.
День выдался на редкость знойный. Нэнси медленно шла по улице в тени вязов. Дойдя до делового квартала, она остановилась, чтобы заглянуть в витрину небольшого магазина. Внезапно из-за следующего угла раздались громкие женские крики.
- Мой бумажник! - голосила она. - Тот мужчина схватил ее! Остановите его, кто-нибудь!
Пешеходы обернулись посмотреть на молодого человека в коричневом костюме, бежала по улице, но никто не смог действовать достаточно быстро, чтобы остановить его. Нэнси увидела, как вор вошёл в универмаг.
«Он похож на того, кто украл бумажник Фрэнсиса Баума - и, возможно, папин!» подумала она. «Это мой шанс его поймать!»
Уверенная в своих силах, Нэнси последовала за вором в универмаг. Хотя молодой человек пытался смешаться с толпой, она могла видеть вора и держала его в поле зрения. Затем, к её удивлению, он повернулся и посмотрел на неё.
- Добрый день, мисс Дрю, - пробормотал он. Он махнул белым платком и улыбнулся.
Нэнси была так огорчена, что она ушла, не сказав ни слова кроме сухого приветствия. Она снова перепутала Дэвида Дорранса с карманником! Она спрашивала себя, сможет ли она когда-нибудь опознать этого вора.
Бой часов напомнил ей, что у неё назначена встреча с Кэтрин для примерки синего платья. Она поспешила домой к Арчерам.
- На примерку ты приезжаешь к нам в последний раз, - сказала Хелен Нэнси. - Кэтрин сняла магазинчик в пассаже отеля Клэймора.
- Это беспокоит меня, - объявила Кэтрин, доставая вечернее платье для примерки. – Магазин… - Хелен и Джим оплатили аренду.
- Только не начинай снова, - подразнила её Хелен. - Как только ты устроишься, сможешь вернуть нам деньги.
Подгонка продолжалась. Кэтрин работала проворно и, казалось, была довольна платье в стиле Ренессанс.
- Оно идеально тебе подходит, - объявила она, откидываясь на пятки, чтобы лучшее осмотреть Нэнси. - Но чтобы подчеркнуть твои волосы, нужен какой-нибудь ещё штрих – красивое драгоценное украшение.
- Но у меня нет ничего подобного, - ответила Нэнси.
- К платью оно необходимо, - сказала Хелен.
- Я имею в виду совсем простое украшение, которое подошло бы к твоим волосам – вот так! - объяснила Кэтрин, приложив ножницы поперёк головы Нэнси, иллюстрируя свои слова.
- И где мы его возьмём? - спросила Нэнси.
- В моей стране всё было бы очень легко, - заявила Кэтрин. – А здесь я не знаю.
Читать дальше