– Ну и лачуга, – пробормотал Харольд. Ему было явно не по себе.
Люциусу нечего было возразить. В длину дом был примерно как у Шерлока Холмса, но имел всего два этажа и выглядел заброшенным и обветшалым. По грязным каменным стенам тянулись широкие трещины. Несколько окон были заколочены досками, другие смотрели на мальчика смольно-чёрными слепыми глазами. Он вдруг вспомнил жуткий пустой город, который ему приснился.
– Заходим? – спросил Себастиан, уже положив руку на дверную ручку.
– Только, пожалуйста, тихо и осторожно, – сказала Тео. Значит, она не чувствовала опасности. По крайней мере, пока .
Дверь была не заперта. Ребята переступили порог. Их встретила темнота. Люциус чиркнул зажигалкой, которую так и не выложил вчера из кармана, и они увидели пол из кривых досок, ободранные обои, слой пыли толщиной в палец – и узкую лестницу в конце коридора.
– О, это же моя, – тихо заметил Харольд, указав на зажигалку.
– Потом верну, – прошептал Люциус.
Они тихо подкрались к лестнице и посмотрели наверх. На втором этаже горел свет – неровное пламя керосиновой лампы. Сверху доносились тихие голоса.
Люциус тут же погасил зажигалку. Себастиан осторожно ступил на лестницу – сначала одной ногой, потом другой. Ступени не скрипели. Друзья начали медленно подниматься наверх. Сердце Люциуса колотилось как во время бегства из Парижа.
Поднявшись на две трети лестницы, они остановились, поскольку голоса теперь были слышны очень отчётливо. Друзья затаили дыхание.
– Не понимаю, зачем встречаться в такой дыре, – возмутился один.
Люциус замер. Это был не Хиддл, но голос всё равно показался ему знакомым!
Второй рассмеялся:
– Думаете, я хочу, чтобы нас видели вместе? Меня – и с таким жалким типом, как вы? Я уважаемый человек, не забывайте! Кроме того, дорогой друг, некоторые очень плохо отнеслись бы к нашей маленькой сделке. Они бы назвали её преступлением. От них я предпочитаю держаться подальше. А вы разве нет?
Это был Хиддл. Никакого сомнения. Но с кем он говорил? И о чём?
– Сделке?! – фыркнув, повторил первый мужчина. – Вымогательство – более подходящее слово, Хиддл! Вы мерзкий мелкий…
– Но-но-но, – оборвал его коллекционер. – Возьмите себя в руки, мистер Грейнджер. Не забывайте, кто тут главный. Явно не вы.
Грейнджер? Люциус разинул рот от изумления и потрясённо посмотрел на Себастиана. Тот мрачно кивнул в полутьме.
«Это же помощник Аллана Квотермейна! – сообразил Люциус. – Тот самый, который спугнул нас во время первого визита в музейный подвал».
Что ему здесь надо? И какое отношение он имеет к похитителю кристалла Иерониму Хиддлу? Может, Грейнджер и рассказал этому Хиддлу, что находится в черепе Умбака? Если так, то он тоже виновен в краже.
– Итак, мистер Грейнджер, – продолжал Хиддл, – вы принесли то, что я просил?
– А если нет? – вызывающе ответил Грейнджер.
Хиддл вздохнул:
– Я что, не ясно выразился? Если вы не подчинитесь и не отдадите мне сокровища, я вас заложу. Тогда ваш босс Квотермейн и весь мир узнают, какой вы жалкий негодяй. «Таймс» напишет завтра, что вы аморальный тип, Грейнджер, и в вас нет ни капли порядочности. – Он сделал небольшую паузу. – Я думал, даже до вас это уже дошло.
Грейнджер застонал. Он беспокойно переминался с ноги на ногу – доски скрипели. Потом Люциус услышал тяжёлый вздох:
– Ну хорошо. Я дам вам два экспоната. В обмен на ваше молчание, Хиддл. И это всё. Согласны?
Коллекционер обиженно защёлкал языком:
– Тц-тц-тц. Вы и в самом деле тугодум. Пять! Таковы были условия сделки, и я не вижу причин их менять. Пять экспонатов – и вы меня больше не увидите. К тому же вы, кажется, забыли, что я не такой жулик как вы, Грейнджер. Я не прошу отдать мне сокровища даром. Я заплачу вам за них всю сумму, которую предлагал мистеру Квотермейну. – Снова пауза. – Я не стремлюсь к лёгкой наживе. Я коммерсант, а не вор. Я… Ну, просто я умею пользоваться случаем. – Он тихо засмеялся. Похоже, он был очень доволен собой.
Люциус удивлялся всё больше. Не вор?! Но ведь это Хиддл украл кристалл, разве нет? С другой стороны, непохоже, чтобы они говорили о золотом кристалле власти. Больше похоже на то, что Хиддл шантажирует Грейнджера. Должно быть, узнал о нём что-то, что ни в коем случае не должно просочиться наружу, и теперь требует от Грейнджера то, что ему отказался дать отец Себастиана: сокровища из Конгарамы для его коллекции.
– Давайте же, – торопил Хиддл собеседника, – распаковывайте вещи. Пока не покажете, что принесли, я вас отсюда не выпущу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу