Давиде Морозинотто - Громкое преступление в парижском банке

Здесь есть возможность читать онлайн «Давиде Морозинотто - Громкое преступление в парижском банке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Детские остросюжетные, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Громкое преступление в парижском банке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Громкое преступление в парижском банке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Париже, на Монмартре, царит переполох!
Три сомнительных типа ведут подкоп под туннель канализации, шпионят за жителями и ведут себя крайне подозрительно.
Что они задумали? Кого-то похитить? Обчистить квартиру? А может, даже… ограбить банк?! Мяу, усатые! Пора разнюхать, в чём тут дело!

Громкое преступление в парижском банке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Громкое преступление в парижском банке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как самочувствие? – спросил Луноброд.

– По правде сказать, до прыжка в канализационный люк я чувствовал себя лучше, – ответил Додо.

– Фу, какой противный запах! – возмутилась Жозефина. – Я насквозь пропахла помойкой!

Вдруг в сумраке туннеля раздалось чьё-то хихиканье. Звук был низким и каркающим, что-то вроде: «Хи-хи-харр! Хи-хи-харр!»

Это была крыса. Одна из тех грозных гигантских крысищ, что шныряют по сточным канавам. У неё был длинный розовый хвост, грязная серая шубка и огромные жёлтые зубы.

Мистер Луноброд поднял шерсть дыбом и зашипел:

– Эй, ты! А ну вылезай!

Немного оробев, крыса выползла из тени. На свету она оказалась не такой упитанной, как думали коты. Вне всяких сомнений, это была крыса из свиты крокодила Тенардье, короля парижской канализации. Она сверкнула глазками на Луноброда и его друзей, а потом запищала:

– А я знаю, кто вы… Премного наслышана. Вы – коты-детективы, которые однажды спасли Тенардье от верной смерти, раскрыв коварные планы Рика Зубастика!

Додо усмехнулся:

– Ну да, было дело. Это случилось не так давно…

Жозефина выступила вперёд:

– Додо, не время хвастаться. Мы очень спешим. Скажите-ка, госпожа крыса, где мы оказались?

– Ах, – ответила крыса, поражённая светскими манерами Жозефины. – Мы недалеко от кладбища Пер-Лашез…

– Пер-Лашез? – фыркнул Луноброд. – Далеко же мы заплыли! Это течение оказалось даже сильнее, чем мы думали!

– Вот как? – изумилась крыса. – А откуда вы приплыли?

– Из квартала Марэ!

Крыса почесала лапой кончик носа:

– Ммм, да уж… Далеко вы забрались…

К этому времени солнце уже совсем закатилось. До кражи золотых слитков оставалось совсем немного времени! Нужно было спешить!

– Если вы торопитесь, я могу показать вам путь наверх, – услужливо предложила крыса.

Грызунья очертя голову помчалась по туннелю – коты ринулись за ней. Они долго бежали по лабиринтам труб и наконец вынырнули из люка, который выходил на оживлённую улицу. В городе уже зажглись уличные фонари, а высоко в небе сияла луна.

– Там – остановка такси, – махнула лапой крыса. – Теперь вы легко доберётесь до квартала Марэ. Простите, но я не смогу вас проводить. Мы, крысы, не любим вылезать из сырой канализации…

– Спасибо за помощь! И передай привет старине Тенардье, – мяукнул Луноброд.

– Непременно, с удовольствием передам! – пропищала крыса и юркнула в люк.

Коты запрыгнули в первое подъехавшее такси – тёмную карету, запряжённую парой быстроногих лошадей.

К сожалению, карета направлялась вовсе не в квартал Марэ.

Как только лошади повернули в противоположную сторону, коты спрыгнули на землю и вскарабкались на трамвай, который ехал в верном направлении. Они уже почти доехали до улицы, на которой располагался салон мадемуазель Шанталь, как вдруг Додо воскликнул:

– Ба! Кого я вижу! Наши старые друзья!

На самом деле это были вовсе не друзья. По тротуару медленно шёл высокий и тощий полицейский с усиками, закрученными вверх. Он с печальным видом направлялся в участок.

Это был инспектор Рампье! За ним семенил толстопузый пёс Кошмар, неуклюже переваливаясь на кривых лапах, словно ходячая ливерная колбаса.

– Куда идёт эта парочка? – удивился Луноброд. – И почему они не в Центральном банке? Все полицейские сейчас там.

– Не знаю, – с лукавой улыбкой ответил Додо. – Но я кое-что придумал!

Бродяга спрыгнул с трамвая и украдкой побежал за инспектором и его собакой, скрываясь в тени деревьев. Луноброд, Жозефина и Помпончик поспешили за бродягой.

– Ну и ну! – пробормотал Рампье с крайне обиженным видом. – Главный инспектор мне за это заплатит! Я этого так не оставлю!

– Гав! – участливо тявкнул неуклюжий Кошмар.

– Доверить охрану Центрального банка инспектору Дюпону! Какое оскорбление! Такое важное дело должны были поручить мне! Тогда бы меня заметил махараджа, а может, и сам мэр! А там, глядишь, и повышение по службе! Вместо этого я патрулирую улицы, как жалкий блюститель порядка! Какая вопиющая несправедливость…

– Слышали? – прошептала Жозефина. – Должно быть, в полиции поняли, что Рампье – лопух, и решили держать его подальше от банка.

– Думаю, пришёл наш черёд ему помочь, – улыбнулся Додо.

И в двух словах изложил друзьям свой план.

Мистер Луноброд внимательно выслушал, а затем мяукнул:

– Клянусь своим хвостом, неплохо придумано, Додо! Что ж, за дело, ребята!

Четвёрка котов бросилась в погоню за Рампье и его псом. Едва догнав Кошмара, Луноброд взвился в прыжке и вцепился острыми зубами в круглый собачий хвост.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Громкое преступление в парижском банке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Громкое преступление в парижском банке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Громкое преступление в парижском банке»

Обсуждение, отзывы о книге «Громкое преступление в парижском банке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x