– Точно-точно, – ответил мальчик. Он уже пожалел, что проговорился Себастиану о чувствах Харольда к Тео. Это никого не касалось – теперь он это понял. И нехорошо над ним подшучивать. – Всё остальное – дело Харольда. Не так ли? – Последнюю фразу он произнёс особенно громко и твёрдо.
Себастиан понял прозрачный намёк.
– Конечно, – вздохнул он и воинственно ухмыльнулся. – Дай-ка мне брызгалку.
Люциус сглотнул:
– Что?
– Ты не ослышался, Адлер. – Себастиан протянул руку и злобно усмехнулся. Его взгляд и тон не терпели возражений. – Дай. Мне. Эту. Штуку.
Люциусу некуда было деваться. Чуть помедлив, он передал брызгалку другу. Себастиан взял её, вскочил с пола, стремительным движением снял насадку с брызгалки, перевернул её и вылил содержимое Люциусу на голову.
– Только верстак и эксперименты, – повторил Себастиан, снова усаживаясь на ковёр. Теперь-то он был доволен. – Совершенно верно.
Люциус почувствовал холодную воду на голове, плечах, за воротом рубашки. И вдруг расхохотался. Себастиан тут же к нему присоединился, а после секундного испуга не удержался и Харольд.
У Тео округлились глаза. Она наблюдала за друзьями, в недоумении качая головой, как это умеют только девочки, и это всегда и везде означает одно: «Мальчишки в своём репертуаре!»
– Вы просто… просто… – пробормотала она. – Нет, боюсь, для этого даже слова не существует. Вы…
– Гении, – подсказал Люциус. – Вот кто мы. Гении – все без исключения.
– Вне всякого сомнения. – Это язвительное замечание донеслось из кресла. Люциус поднял голову. Доктор Ватсон по-прежнему спал, но Шерлок Холмс приоткрыл один глаз и строго смотрел на друзей. Наверное, он никогда не дремал. – Великие гении. До мозга костей.
– Да брось, Шерлок, – сказал Майкрофт Холмс, отвернувшись от камина. – Они же дети. Вот и дурачатся. Ты что, не можешь или не хочешь этого понять?
– В моём доме…
– Живёт и Люциус, – перебил его Майкрофт. – И он имеет такое же право шуметь здесь, как ты – дуться.
«Шуметь? – Люциус хотел было покачать головой, но не осмелился. – Если бы».
С другой стороны – нужно ли ему это? Вообще-то нет. Дело ведь вовсе не в громкости. Он просто хотел, чтобы его наконец-то начали принимать всерьёз! Причём не только миссис Хадсон и доктор, но и сыщик. Он хотел, чтобы Шерлок Холмс хоть раз дал ему почувствовать, что здесь, на Бейкер-стрит, он свой.
Он хотел, чтобы у него был дом. Неужели он так много требовал?
Шерлок Холмс открыл второй глаз, повернул голову и посмотрел на брата:
– Вот как?
Майкрофт фыркнул:
– Держу пари. Как тебе не стыдно, что ты до сих пор этого не понял.
Уголки рта Шерлока дрогнули:
– Грандиозная идея, Майкрофт. Давай заключим пари. Согласен? Выиграешь ты – и наш юный друг может весь день делать здесь всё, что пожелает. Свободно ходить по дому и даже распоряжаться моим временем.
У Люциуса округлились глаза. Что здесь происходит? Они с друзьями растерянно переглянулись.
– Крупная ставка, – удивился Майкрофт. – Тебя прямо не узнать.
Шерлок отмахнулся:
– Так ты согласен или нет?
– Минутку. – К Люциусу наконец вернулся дар речи. – О чём вообще это пари?
– Хороший вопрос, – кивнул Майкрофт.
– О загадке, – спокойно ответил Шерлок Холмс. – Последней нерешённой загадке последних дней, если я не ошибаюсь: где Ирэн Адлер?
«Мама!» При упоминании её имени Люциуса будто ножом по сердцу полоснуло. Он вдруг обнаружил, что в суматохе последних часов едва не забыл о ней. Это открытие его устыдило – и одновременно удивило. Ладно, он был занят. История с невидимкой оказалась очень опасной. Но всё же!
– Значит, ты наконец-то выяснил место отправления письма, – предположил Майкрофт. По дороге от Тауэрского моста на Бейкер-стрит Люциус рассказал друзьям из «Воронова гнезда» о мамином письме и неразрешимой, как казалось, загадке. – Так вот откуда ветер дует.
Шерлок кивнул:
– Именно оттуда.
– И? – спросил Себастиан, с интересом наклонившись вперёд. – Где же она?
Сыщик требовательно посмотрел на брата:
– Так ты принимаешь пари или нет?
Майкрофт вздохнул, и они с Холмсом ударили по рукам.
– Принимаю. Ты ведь иначе не успокоишься. Давай, младший брат, порази нас своим острым разумом. Покажи, какой ты замечательный. А главное – скажи наконец бедному мальчику то, что он хочет узнать.
Люциусу вдруг стало страшно холодно, ладони вспотели.
Шерлок посмотрел на него. Дружелюбно улыбаясь, сыщик вытащил из внутреннего кармана тёмного жакета письмо.
Читать дальше