
Мистер де Верона провёл тонкими сильными пальцами по седой шевелюре.
— Я не думал, что смогу проиграть! Гансу требовалось сотворить чудо, чтобы победить!
Слепой музыкант полез в ведро со льдом. Затем бросил четыре кусочка льда в высокий бокал.
— Ганс сказал: «О, лёд достаточно холодный», когда высыпал в бокал четыре кусочка льда, как я сейчас, — сказал мистер де Верона. — Затем Ганс передал мне бокал в руки. Я слышал, как он открыл бутылку имбирного эля. И вышел из комнаты с этой бутылкой.
Мистер де Верона с бокалом в руке подошёл к двери гостиной и запер её.
— Я запер дверь, убедившись, что Ганса нет в зале. Затем я закрыл оба окна.
Мистер де Верона закрыл окна. Одно находилось за пианино, другое — за креслом шефа Брауна. Теперь невозможно было войти в гостиную, не разбив окно или не взломав дверь.
Мистер де Верона прошёл через комнату. Остановился у картины, висевшей на стене, и отодвинул её в сторону. За картиной в стене прятался сейф.
— Я убедился, что бокал Ганса наполнен только льдом, — продолжил он. — Затем поставил бокал со льдом в сейф и запер его.
Мистер де Верона запер сейф и вернул картину на место. Потом подошёл к двери и выключил свет.
Единственным звуком было тиканье старинных часов у книжного шкафа.
Голос мистера де Верона прорезал темноту.
— Суть нашего спора: я должен был сидеть в кресле посреди комнаты. Ровно один час. За этот час Ганс должен был войти в запертую комнату, не зажигая света, открыть запертый сейф, вынуть бокал, вытащить лёд, налить в стакан имбирного эля из бутылки, которую захватит с собой, запереть сейф, уйти из комнаты и запереть дверь — и так, чтобы я ничего не услышал!
Мистер де Верона сел в кресло в центре тёмной комнаты.
— Я могу определить время по выпуклым цифрам на моих наручных часах, — произнёс слепой музыкант. — За весь час я ничего не услышал. Я был уверен, что выиграл пари. Я отпер дверь и позвал Ганса, убедившись, что он находится в холле. Затем пересёк комнату и открыл сейф. Бокал по-прежнему находился внутри. Лёд исчез. Вместо него бокал наполнился — гром и молния! — имбирным элем! Я пробовал его! — Мистер де Верона в недоумении хлопнул ладонями по подлокотникам кресла. — Как Ганс сумел это сделать? — воскликнул он.
В комнате воцарилось долгое молчание. Наконец мистер де Верона встал и включил свет.
Шеф Браун вопросительно посмотрел на Энциклопедию.
«Есть идеи?» — читался в глазах безмолвный вопрос.
Энциклопедия кивнул.
— Могу я спросить, сэр?
— Пожалуйста, Лерой, — ответил мистер де Верона.
— Кто поднял тему запертых комнат? — спросил мальчик-детектив.
— Теперь, когда я задумался об этом, мне кажется, что Ганс, — ответил мистер де Верона. — Но какая разница? Я хочу знать, почему я его не слышал?
— Ваш слух не подводил вас, сэр, — улыбнулся Энциклопедия. — Никто не мог услышать вторую улику.
Он вытащил свой блокнот с автографами.
— Не могли бы вы оставить мне свою подпись?
ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ПОНЯЛ, КАК ГАНС СМОГ НАПОЛНИТЬ БОКАЛ В СЕЙФЕ ИМБИРНЫМ ЭЛЕМ. А ВЫ?
Как детектив заковал себя в броню

Невероятная вещь: Херб Стейн пришёл в детективное агентство «Браун» пешком. Пришёл, а не приехал. А ведь Херб был чемпионом города среди юниоров по езде на велосипеде. Если уж он направлялся куда-нибудь по делу, то обязательно на колёсах и на самой высокой скорости. Он единственный из всех мальчишек Айдавилла снашивал штаны быстрее, чем кроссовки.
— Кто же это вышиб тебя из седла? — удивился Энциклопедия.
— Задира Логан, — ответил Херб-пешеход и выкатил монетку в двадцать пять центов на бензиновую канистру. — Задира украл у меня велосипед.
Энциклопедия глянул на монетку с сомнением: стоит ли брать деньги у одного из лучших приятелей?
— Бери-бери, — настаивал Херб. — Ты их отработаешь…
— Что, дело опасное?
— Для живота — да. Да ты наверняка слышал о Задире Логане. Каждый, кто ему не понравится, получает тычок в живот — бух!
— Да, уж вряд ли он меня расцелует, если я обвиню его в краже твоего велика, — заметил Энциклопедия, представив себе Задиру в действии, и двадцать пять центов показались вдруг гонораром далеко не достаточным.
Читать дальше