Антон Иванов - Загадка старинных часов

Здесь есть возможность читать онлайн «Антон Иванов - Загадка старинных часов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Загадка старинных часов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Загадка старинных часов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У Команды отчаянных — новое дело, и касается оно их друга Сени Баскакова. Его предки упилили на отдых, а сына оставили с домработницей Валентиной Аркадьевной. Пока ее не было дома, ребята устроили классную вечеринку, но потом вернулась злая Валентина, и компания разошлась по домам… А утром в школу пришел убитый горем Баск — ночью встали напольные часы с боем "Карл Цвайс", гордость коллекции его отца. Марго раскинула магические камушки, и вышло, что Баску грозит опасность, и связано это с часами. Ребята открыли корпус и нашли в часах зеленую пуговицу! Вдруг туда хотят заложить бомбу для олигарха, а Валентина — агент его врагов?..

Загадка старинных часов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Загадка старинных часов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ребята двинулись по направлению к столовой.

— По-моему, лучшая кандидатура — Вовочка Яковлев, — сказала Варя.

— Типично женская логика, — возразил Каменное Муму. — Вовка и без нашего таракана всего боится. Какой смысл его пугать? Нет, братцы, надо выбрать кого-то обычно невозмутимого. Вот тогда снимок классный выйдет.

— Э-эх, — Баск с большим сожалением поглядел на Луну. — Вот если бы тебе, Пашка, таракана не показывать, а просто подкинуть.

— Спасибочки тебе большое, — откликнулся Павел.

Ребята достигли двери столовой.

— Обсуждать бесполезно, — решительно произнес Луна. — Действуем по наитию.

— Слушай, Баск, — сказала Варя. — Погаси огонь в глазах. Иначе каждому станет ясно, что ты затеваешь недоброе.

— И впрямь, — поддержала подругу Марго. — Делаем вид, будто примерные мальчики и девочки просто пришли покушать.

Сеня проверил на всякий случай аппарат с боковым видоискателем. Иван тоже схватился за висевшую у него на шее «мыльницу».

— Так, Ванька, — начал распоряжаться Баск. — Ты будешь на подхвате. Как что-то выйдет, щелкай из любого положения, сколько получится.

Иван молча кивнул.

— Ну, вперед.

И Луна первым шагнул в гудевшую сотнями голосов столовую. Ребята принялись озираться.

— Кого будем снимать, ребят или учителей? — осведомился Сеня у Луны. — Если ребят, то нужны из нашего класса. А наши только вон в том углу сидят, — указал взглядом Баск на шестерых одноклассников. — Туда не подберешься, чтоб таракана незаметно подкинуть.

— Тогда давай учителей, — легко согласился Луна.

— А кого? — задал новый вопрос Сеня.

— Ой, — прошептала Варя, — я знаю кого. Видите?

Остановившись возле одного из пустых столиков, учительница английского, Лариса Михайловна, которую за неуемную страсть все вынюхивать и разносить сплетни ребята прозвали Следствие Ведут Колобки, снимала с подноса еду.

— Сейчас она наверняка пойдет за вилкой, ножом и ложкой, — заговорщицким шепотом продолжала Варя. — В это время и надо подбросить.

— Ты что? — ужаснулся Муму. — С Колобками связываться?

— Трус ты, Каменный, — с презрением процедила сквозь зубы девочка. — Ладно уж. Сама справлюсь.

Прежде чем кто-то успел возразить, Варвара выхватила у Баска из рук таракана и, лавируя между столиками, направилась к месту будущего преступления.

— Ох, — с ужасом выдохнул Герасим, — сейчас она Варьку сцапает. У Колобков интуиция на всякие пакости зверская.

— Не каркай, Муму, — шикнула на него Марго.

Ребята молча следили за дерзкой лазутчицей. Впрочем, она сейчас была абсолютно в своей стихии. Недаром Герасим говорил про Варвару: «Это она с виду ангел, а на самом деле — сущий варвар».

Девочка целеустремленно пробиралась между столиками. Можно было подумать, что её не интересует ничего, кроме прилавка, возле которого скопилась очередь. Даже не замедлив шага возле столика Колобков, она едва уловимым движением бросила таракана в стакан с какао и прошествовала дальше. Остановившись возле прилавка, Варя хорошо разыграла досаду: мол, очередь большая, никого из знакомых не видно. Затем, сделав вид, что стоять не хочет, направилась к ребятам.

Те, впрочем, уже не обращали на неё внимания. Взгляды всех пятерых теперь были прикованы к Ларисе Михайловне, которая, вооружившись вилкой, ножом и ложкой, направлялась к собственному столу. На полпути она несколько замешкалась, чтобы спросить о чем-то другую англичанку.

— И чего встала? — недовольно буркнул Муму. — Только время тянет.

— Ну ты, Мумушечка, даешь, — Варя как раз в это время подошла к друзьям. — Бедным Колобкам сейчас предстоит такое!..

Лариса Михайловна, кивнув второй англичанке, продолжила путь.

— Так, Ванька, — зашептал Сеня. — Занимаем исходные позиции. А ты, Луна, — повернулся он к Павлу, — делай вид, будто мы тебя снимаем. Тогда Колобки в жизни не просечет, что я словил её боковым видоискателем.

Луна начал пятиться назад. Сеня прикинулся, будто руководит им.

— Дальше, Пашка! Еще дальше! Иначе в рамочку не впишешься, — держа в объективе Колобков, распоряжался он.

Павел послушно пятился. Англичанка опустилась на стул и придвинула к себе тарелку с супом.

— Ах я, дура, — следя за каждым её движением, принялась сетовать Варя. — Надо было ей эту штуку в суп бросить или во второе. Это мальчишки совершенно сбили меня с толку своим стаканом. Жди теперь, пока она за какао примется.

Лариса Михайловна, задумчиво проглотив несколько ложек супа, с рассеянным видом потянулась к стакану.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Загадка старинных часов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Загадка старинных часов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Загадка старинных часов»

Обсуждение, отзывы о книге «Загадка старинных часов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x