Дмитрий Щеглов - Ведро алмазов

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Щеглов - Ведро алмазов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Эксмо, Жанр: Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ведро алмазов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ведро алмазов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это случилось в предрассветный час, когда все мирные граждане спят сладким сном. Неразлучные друзья Макс и Данила пробрались в соседский сад, чтобы полакомиться малиной и набрать для бабушки чудесных молодильных яблочек. Но сосед внезапно объявился, и не один, а со злобным псом, от которого ничего хорошего ждать не приходится… Прячась от собаки в ее же собственной конуре, приятели волей-неволей подслушали о готовящейся крупной махинации. Ай да сосед, ай да Хват-Барыга! Тут же в головах Макса и Данилы созрел контрплан… Чтобы его осуществить, нужно постараться увернуться от смертоносных собачьих клыков и использовать часть мебельного гарнитура бабушки Макса…

Ведро алмазов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ведро алмазов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да ты не волнуйся, давай я в твоем пропуске отмечу, что столик принял, а ты за ним можешь прийти в любой день на следующей неделе, – сказал примирительно Лупиконь.

Никакого пропуска у Данилы не было, его выписывают на проходной, а мы с ним пролезли на территорию комбината через дырку в заборе. Ему бы так и сказать, а он уперся:

– Я свои права потребителя знаю. Они в конституции записаны, чего их еще в пропуск записывать. Меняй, и я пошел.

– Иди, иди, не нарушай порядок, – вдруг тоже заартачился Лупиконь, увидев кого-то в окно, – пропуск принесешь, тогда будет разговор… Права у него в конституции записаны.

Я думал, что он сейчас сгребет Данилу и вышвырнет его вместе со столиком из цеха. Лупиконь видно тоже догадался, что Данила сократил себе путь и прибыл с заднего двора. Уже более грозным голосом он добавил:

– Марш обратно, и через проходную, через проходную.

Я как присел в темном углу, так и не высовывал голову. Не успел Данила забрать обратно свой столик, как раздался скрип двери и в цех вошел Хват-Барыга. При виде Данилы он скорчился как от зубной боли. Не поздоровавшись с Лупиконем, он недовольно сказал:

– Сейчас фура подойдет. Конь, я же просил…

Хоть он и не договорил, в чем состояла его просьба, его пожелания были шиты белыми нитками. Деликатные дела не терпят присутствия посторонних.

– Ты меня понял? – снова рявкнул на Данилу грозным голосом Лупиконь, – войдешь через проходную.

Не солоно хлебавши Данила с шахматным столиком вышел из цеха.

– В чем дело? – спросил Хват.

Лупиконь коротко объяснил, что брак на обмен Данила принес через дырку в заборе, и теперь ему придется дать круг почета и вернуться через входные ворота. Хват-Барыга весело рассмеялся:

– А там он с крестником, с Брехуном пересечется. Вот сюрприз обоим будет.

Хват-Барыга поведал утреннюю историю Лупиконю:

– Это ж Данила. Он, как Брехунец – местная достопримечательность. Ты что, его не знаешь? Ну и наглый пацан. Утром залез ко мне в сад за яблоками, половину порвал, половину истоптал, а когда удирал, штаниной за забор зацепился. За ним Брех погнался. Так ты поверишь, когда Брехун его с забора снимал, он ему так в глаз засандалил, что тот вниз головой свалился, а внизу его еще мастиф – мой пес покусал. Брех теперь отказывается ехать, говорит ему надо сорок уколов от бешенства делать.

– А кто же повезет товар через таможню? – насупился Конь. – На меня не рассчитывай. Доплатил бы Брехунцу! Нечего жадничать в таком деле.

– Я ему тысченку накинул, – соврал Хват, затем подозрительно повел головой по сторонам и спросил:

– В цеху никого кроме нас нет?

– Нет! – успокоил его Конь и для верности пошел и задвинул засов на воротах, – Сопляк только этот, базар тут с утра устроил, да ему минут пятнадцать, двадцать надо, пока он обратно вернется, там пропуск ему будут два часа выписывать, гарантирую. А грузчики у меня козла забивают, болезнь прямо у них, ни один сюда не сунется.

– Гляди! – с угрозой произнес Хват, – В случае чего, если тут прокол будет, ты в ответе!

Я сидел в своем углу, ни жив, ни мертв. Черт же дернул меня послушаться Данилу. Не нужны были мне ничьи тайны. Вон цех Хват-Барыга с Лупиконем изнутри закрыли, а вдруг сейчас им попадешься? Что они тут собираются делать? Вдруг решат еще по углам проверить. Бред сивой кобылы, а страшно.

У меня было великолепное укрытие. Я протиснулся в такую узкую щель, среди упакованной мебели, что если бы случайно попался на глаза Хвату или Коню, выковырнуть отсюда меня, из складского болота, было бы непросто. Как и в конуре, я чувствовал здесь себя в относительной безопасности. Хотя с утра уже второй раз по милости Данилы я оказывался, черт те знает где. Из своей щели, я внимательно наблюдал за двумя подельниками.

Вот Хват-Барыга вытащил из кармана небольшой красный мешочек величиной с мобильный телефон и обратился к Лупиконю:

– Конь, а твой?

Тот махнул рукой в мою в сторону, с рядами мебели.

– А мой, уже на месте.

Я вжал голову в плечи. Конь направлялся прямо ко мне. Но, не дойдя нескольких шагов до того места, где я спрятался, он остановился у шахматных столиков. Сидя, здесь в укрытии, от нечего делать я уже несколько раз их пересчитал, столиков было ровно – пять. Конь взял тот, что стоял с правого краю, и вернулся с ним к Хвату. Молча, он открутил у него ножку, перевернул ее, и из него выскользнул ярко-желтый, кожаный мешок схожий по размеру с мешочком Хвата. В ножке шахматного столика было высверлено отверстие, дупло, куда он и был запрятан. Лупиконь подхватил его на лету и протянул Хвату-Барыге.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ведро алмазов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ведро алмазов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Клиффорд Саймак
Дмитрий Щеглов - Прикольная история
Дмитрий Щеглов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Щеглов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Щеглов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Щеглов
Дмитрий Щеглов - Мешок с несчастьями
Дмитрий Щеглов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Щеглов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Щеглов
Отзывы о книге «Ведро алмазов»

Обсуждение, отзывы о книге «Ведро алмазов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x