Пятнадцать кадетов сидели на поваленных бревнах, спиной к каменистому обрыву, лицами — к Джеффу Оллспи, командиру отряда, носившему звание кадет-сержанта. Он изучал карту молча, ни с кем не советуясь. Остальные переговаривались:
— Какие у них красивые девчонки, заметили?..
— Вообще-то тут все красиво, только мало леса.
— Да, похоже на Арканзас или даже Калифорнию.
— Говорят, прямо там — Чечня. Та самая, где шла война.
— О, так мы в прифронтовой зоне?!
— Эти казаки очень умелые ребята.
— Не хотел бы я с ними воевать по-настоящему.
— Но у них нет нашей техники и намного хуже снаряжение, я сравнил.
— Внимание! — Джефф сделал движение — почесать бровь, но наткнулся на пластырь и поморщился. — Объективный анализ ситуации таков: нас отделяют от цели пятнадцать с половиной миль. [18]Такой марш-бросок они проделают гораздо быстрее нас… Но вот тут, — он быстрыми движениями начертил на голой земле часть карты, — протекает река, приток Куры. Она делает петлю… Если мы преодолеем пять миль за час, то окажемся на ее берегу…
— Кто у нас спец по рафтингу? [19] — поднялись несколько рук. — Так. На берегу мы сделаем следующее…
* * *
Бег в жару — занятие неприятное и очень тяжелое. Хорошо еще, что утро было относительно прохладным и до самой-самой жары ребята должны были уже оказаться на месте. Но двигаться все равно было нелегко.
Глеб решил не осторожничать. Он не выставлял прикрытия, не высылал дозоров — отряд бежал сплоченной группой, тесной и целеустремленной, оставляя за собой облако пыли. Тянулись мимо заросшие, местами — «рабочие» поля. Все выше всходило солнце.
"Штатовцы сейчас тоже бегут, — думал Глеб. — Торопятся, конечно, но не успеют, слабоваты они на терпелку без техники. А мы добежим, ничего с нами не случится… Вот как в плавнях будем переправляться?" Он вспомнил карту — там было одно место, где можно подойти к воде не через болота, а относительно нормально. И вроде бы показан разрушенный мост… Идти к реке другим путем — значило завязнуть в трясинах и потерять часы. Он еще раз мысленно проверил путь: да, там можно будет переправиться, не так то иначе, труднее, легче — но можно. А дальше — прямая дорога к стану.
— Веселей! — крикнул он, хотя никто не нуждался в подбадривании.
* * *
— Поворот — ап!
Плот, грузно подскочив на бурунах, ухнул носом в кипящую воду, но направляемый ловкими руками, вывернулся из водоворота, перевалился с борта на борт, вышел на относительно чистую воду и, набирая скорость, понесся к следующему перекату. Руки и плечи ныли, вода захлестывала лицо. Пятеро мальчишек на наскоро собранном суденышке бешено работали шестами, пересмеиваясь и перекидываясь шутками. То, что они делали, было опасно — на самоделке, на чужой бурной реке, без спасательного снаряжения — но эти мальчишки умели ценить опасность и наслаждаться ею. Пит Клеменс на носу завопил, перекрикивая шум воды:
— Сорок бочек погрузили,
Всю дорогу лихо пили!..
— и безумная команда хором откликнулась:
— Капитан глядел на нас,
Будто мы его топили!..
Хэй-о! Плыть по Эри тяжело!
Отложи, пацан, весло!..
…Да, опередить казаков не удастся. Но бурная речка донесет группу прикрытия до переправы через плавни раньше, чем туда доберутся русские. Другой дороги у них нет, это ясно. Пять человек могут там задержать весь казачий отряд на несколько часов. За это время получившие фору основные силы займут полевой стан и как следует приготовятся ко встрече. Если будет, кого встречать.
…— Поворот — ап!
* * *
— Давай вышлем разведку.
Глеб посмотрел на Мирослава с удивлением. Но Серб был абсолютно серьезен.
— Зачем? — не понял Глеб. Колонна остановилась: — Можно попить, пару глотков, и все!.. Для чего?
— Не знаю, — Мирослав пожал плачами. — Просто… — он снова пожал ими.
— Время… — Глеб вытер рукавом лицо. — Ладно. Бери кого-нибудь — и вперед, но быстро.
— Сухов, — Серб махнул Петьке, и они, взяв оружие наперевес, бесшумно поспешили вниз, где тропинка ныряла в заросли.
* * *
— Никого, — Боб Харкорт перевернулся на бок. — Может, они пошли другой дорогой?
— Кругом болота, — Пит отхлебнул из фляжки, протянул ее Бобу, тот отпил и пустил по кругу. Пять человек, замаскировавшись за кустами у остатков моста, внимательно следили за переправой. — Никуда они больше пойти не могут.
— Они здесь, — сказал Макс Харниш, молчаливый, бесстрастный паренек из Кентукки, потомственный охотник. Пит насторожился:
Читать дальше