Пьер Гамарра - Двенадцать тонн бриллиантов

Здесь есть возможность читать онлайн «Пьер Гамарра - Двенадцать тонн бриллиантов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1988, ISBN: 1988, Издательство: Детская литература, Жанр: Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Двенадцать тонн бриллиантов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Двенадцать тонн бриллиантов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Повесть с детективным сюжетом, в которой параллельно с раскрытием тайны одного преступления (из издательства крадут рукопись, в которой описан способ изготовления искусственных бриллиантов) открывается и «тайна» рождения книги.

Двенадцать тонн бриллиантов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Двенадцать тонн бриллиантов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иоланда снова кивнула головой.

— Так вот, мсье де Солис читает рукопись сам или отдает ее на прочтение… Обсуждает с теми, кто прочел, и представляет генеральному директору… Когда решение принято и рукопись одобрена, Гаэтан де Солис приходит ко мне и говорит: «Дорогая мадам Лежербье, превратите, пожалуйста, эту рукопись в красивую и привлекательную книжку». — Мадам Лежербье сменила тон: — Но в самом деле, пора приступить к нашим занятиям… Надеюсь, нам никто не помешает.

— Мсье Бабилас ушел.

— Да. И коммерческий директор, мсье Шассерио, тоже. Все кабинеты пустые.

— Только мсье де Солис остался…

— Конечно. Мсье де Солис всегда сидит допоздна. Но наш главный редактор — очень деликатный человек. Из-за пустяков никогда не кипятится. Он скромный и симпатичный, правда?

— Да, очень симпатичный, мадам Лежербье.

Гладкое розовое лицо мадам Лежербье озарилось улыбкой. Теплый румянец на щеках, аккуратно уложенные седые волосы и светлые, с хитроватым прищуром глаза делали ее похожей на куклу.

— Милый Гаэтан…

— Мне еще не доводилось с ним долго разговаривать.

— Он даст вам замечательные советы. Гаэтан прекрасно разбирается в литературе. Мсье Бабилас совершенно прав, что во всем полагается на него. Если де Солис говорит, что роман хороший, так оно и есть, он никогда не ошибается. Только, к сожалению…

— Что к сожалению?

— Он чувствует себя не на своем месте. Он хотел бы выпускать поэтические сборники, а занимается приключенческими романами…

— Но это же не позор! — вскричала девушка.

— Да, но это не одно и то же. Нашему дорогому Гаэтану поэзия куда ближе. Он сам пишет стихи и иногда по вечерам, примерно в это время, заходит и читает мне одно-два стихотворения. Надо признать, что они вовсе не дурны…

* * *

Человек в темно-синем плаще шел теперь к аркадам театра «Комеди Франсез».

Он быстро глянул на свои часы. Уже семь.

Главный сказал: «Все уходят от шести до половины седьмого».

Человек в плаще смешался с толпой прохожих, идущих мимо театра, спешащих кто в метро, кто к автобусной остановке. Он остановился у театральной афиши, объявлявшей спектакли будущей недели: «Сид», «Соломенная шляпка», «С любовью не шутят».

Он перечел афишу множество раз, будто не мог решить, какой спектакль ему выбрать — комедию или трагедию…

Некоторое время спустя человек в плаще прошел под аркадами театра в сторону улицы Ришелье, вглядываясь по дороге в медальоны четырех великих драматургов «Комеди Франсез»: Виктора Гюго, Расина, Корнеля и Мольера.

Совсем уже неподалеку от улицы Ришелье, как раз возле барельефа Мольера, он вдруг прислонился к колонне и незаметным движением ловко надвинул свою тирольскую шляпу на глаза.

Смотрел он не на парик Мольера, а на полицейского у перекрестка.

Затем человек этот резко повернул направо, пошел вдоль деревянных перил, где обычно выстраиваются и очередь зрители, и направился в сторону сада Пале-Рояль. Он постоял немного перед витриной с трубками, зачем перед орденами с разноцветными ленточками, французскими и иностранными…

Затем он вернулся на то же место.

Час близился.

* * *

Сидя за своим рабочим столом, заваленным документацией, гранками и пухлыми папками, мадам Лежербье поигрывала латунной типографской линейкой-строкомером.

Напротив, в старом кожаном кресле, с открытым блокнотом на коленях расположилась Иоланда Ламбер.

— Прежде всего я задам вам несколько вопросов общего характера. Вы готовы, милая Иоланда?

Девушка сосредоточилась.

— Готова.

— Считается, что книгопечатание изобрел Гутенберг. Точно ли это?

— Хм… Не совсем. Очень древние цивилизации уже умели воспроизводить знаки, пользуясь печатями и клеймами, отдаленно напоминающими нынешние резиновые штемпели… Но позже китайцы изобрели способ, более похожий на тот, который мы знаем теперь. На деревянную дощечку они наносили резьбу, оставляя буквы выпуклыми. Опуская их в тушь, они прикладывали эту табличку к листу рисовой бумаги…

— Отлично. Дитя мое, вы только что произнесли слово, очень существенное для книгопечатания: слово «буква»… Скажите, были ли буквы, а точнее, литеры, то есть бруски с изображением букв, при тех способах, о которых вы говорили, раздельными?

— Нет. Это голландцу Лорену Костеру пришла в голову мысль сделать буквы подвижными, из дерева. И вот с помощью этих букв-литер он напечатал маленькую книжку из восьми страниц! Это было, в общем-то, пустяком…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Двенадцать тонн бриллиантов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Двенадцать тонн бриллиантов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Двенадцать тонн бриллиантов»

Обсуждение, отзывы о книге «Двенадцать тонн бриллиантов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x