Фиона Келли - Виртуальный проходимец

Здесь есть возможность читать онлайн «Фиона Келли - Виртуальный проходимец» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: «Эксмо», Жанр: Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Виртуальный проходимец: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Виртуальный проходимец»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что обычно делают люди, получив по электронной почте послание, адресованное их однофамильцу? Правильно, тут же забывают о нем… если это не Холли, Питер и Миранда, многоопытные Юные детективы, способные в самых обычных строчках увидеть криминальную загадку. И действительно, человек обращается к своему старому другу, а подписывается одними инициалами, электронный адрес у него какой — то странный. Выходит, ему есть, что скрывать! Здесь какая — то тайна… На свой страх и риск, Юные детективы решают продолжить переписку с виртуальным незнакомцем. Вот им приходит ответ. Так и есть! Эта виртуальная задачка требует немедленного решения!..

Виртуальный проходимец — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Виртуальный проходимец», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Холли поддержала их с несчастным видом:

— Самое печальное, что мы напрасно потратили время. — Они долго просматривали каждый скомканный газетный клочок, выброшенный в мешок для мусора, потом пересмотрели шесть коробок с фарфором — однако таки не обнаружили нужного им кусочка газеты.

— Зато теперь мы хотя бы знаем, что имя МЭ начинается на Ма…, — сказала Миранда. — Она выпрямилась. — Предлагаю составить список возможных имен!

— Может быть, он Матью, — сказала Холли, записывая имя под остальными своими предположениями.

— Или Марк, либо Маркус, — произнес Питер. Холли приписала оба имени к списку.

— Или Малькольм, — добавила Миранда и нахмурилась. — Больше мне ничего не приходит в голову.

Холли погрызла кончик ручки.

— Вспоминайте, как зовут в школе ребят, — предложила она.

— В нашем классе есть Матиас, — сообщил Питер, — но это имя очень редкое.

— Все равно запиши, Холли, — сказала Миранда. — Он может быть… — Она внезапно осеклась. — А что, если он Макс? Так зовут нашего соседского кота.

— Наш учитель английского, мистер Уоррингтон, подписывается так — М. Уоррингтон, — сказала Холли. — Я видела его подпись на объявлении о походе в театр. — Она задумалась, пытаясь вспомнить его имя. — Ой, нет, — сказала она наконец. — Не годится. Он Митчелл.

— Мартин, — сказал Питер.

— Так… У нас уже семь имен, — обрадовалась Холли.

— Это хорошо, — согласился Питер, усаживаясь на край стола. — Ну, что же мы будем делать с МЭ и Питером Хамильтоном?

— Что ты имеешь в виду? — спросила Миранда.

— Я думаю, они вместе готовили тот самый угон грузовика. Иначе с чего бы МЭ вел себя так странно? Ведь он по — настоящему рассердился тому, что мы не знали о его сроке за решеткой.

Холли кивнула:

— Питер прав. В своем первом электронном послании МЭ сообщал, что ищет своего потерянного друга Питера Хамильтона. Они не были бы друзьями, если бы МЭ в самом деле похитил грузовик Хамильтона. Должно быть, они обо всем договорились заранее, а потом сделали вид, будто грузовик похищен.

— Так что? Значит, МЭ связал Питера Хамильтона или что — то в этом роде, чтобы полицейские подумали, будто на него напал угонщик? — спросила Миранда.

— Точно, — подтвердил Питер. — И теперь МЭ вышел из заключения и, возможно, хочет снова «угнать» грузовик Хамильтона — тем более что он понес наказание за последний угон.

Миранда упала с бегемота и встала на ноги.

— Нужно идти в полицию, — заявила она.

— Но что мы им скажем? — спросила Холли. Она достала из ящика стола распечатку писем и газетные вырезки и разложила их на столе.

— В настоящий момент мы только подозреваем, что МЭ собирается угнать еще один грузовик. Точно нам неизвестно.

Питер снова перечитал послания от незнакомца.

— Тут нет никаких доказательств того, что МЭ угонщик. Полиция не станет нас слушать до тех пор, пока мы не представим четкие доказательства.

— Тогда мы должны их найти, верно? — сказала Миранда. — Давайте отправим МЭ еще одно письмо. Тогда мы сможем начать поиски Питера Хамильтона.

— Каким образом? — удивилась Холли. — Где нам его искать?

— Он жил в Оксфорде, — ответила Миранда. — Возможно, живет там до сих пор. Мы попробуем обзвонить всех П. Хамильтонов по тамошней телефонной книге.

— У нас есть только лондонские, — напомнил ей Питер.

— Можно пойти в библиотеку. Там хранятся телефонные книги всех графств, — сказала Холли и встала. — Пошли!

Миранда застонала.

— Может, отложим до завтра? — Она выглянула в окно. — Вон опять льет как из ведра, а я жутко устала. Давайте лучше отправим еще одно письмо!

— Действительно, сходим в библиотеку завтра, — согласился Питер. — Скоро папа вернется с работы, так что сегодня вечером мы уже не сможем надолго занимать телефон.

Холли кивнула.

— Ладно. Тогда займемся письмом.

— Что же мне написать? — спросил Питер, когда все трое уселись перед компьютером.

— «Извини, что сегодня не получилось. Возникли непредвиденные обстоятельства», — предложила Холли.

Питер набрал эти фразы на компьютере.

— Но ведь ему нужно предложить новую встречу, — напомнила Миранда.

— Как бы нам это сделать? — почесал в затылке Питер и стал диктовать сам себе: — «Может, в следующий раз я приду к тебе? Сообщи мне, куда. Питер». — И он кликнул кнопку отправления.

— Будем надеяться, что он ответит, — сказала Миранда. — Теперь нам надо договориться, когда мы пойдем в библиотеку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Виртуальный проходимец»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Виртуальный проходимец» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Виртуальный проходимец»

Обсуждение, отзывы о книге «Виртуальный проходимец» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x