W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)

Здесь есть возможность читать онлайн «W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вилл, Ирма, Тарани, Корнелия и Хай Лин думают, что знают всё о чарах и иллюзиях. Но куда им до настоящего мастера обмана — лорда Седрика из Меридиана! Седрик и его помощница Элион под видом учителей проникают в школу и сплетают вокруг девочек целую паутину лжи, заставляя их сомневаться друг в друге. Чародейкам приходится пройти через непростые испытания, чтобы поняты иллюзией может быть что угодно, только не их крепкая дружба! Книга содержит цветные вклейки с комиксами по сюжету книги.

Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Естественно… — осторожно кивнула Хай Лин.

— Само собой… — пискнула Корнелия с широкой фальшивой улыбкой на губах.

— Hv, раз так, — усмехнулась миссис Рудольф, — тогда почему же вы не притронулись к чаю и печенью? Думаете, они отравлены?

Ирма чуть не подавилась и с трудом проглотила полупрожеванное печенье.

Потом посмотрела на подруг. Каждая из них вертела в руках наполненную до краев чашку. А их коленки? На них же совершенно не было крошек!

"Решили бойкотировать угощения? — подумала Ирма, поежившись. — Очень умно! Мне тоже надо было догадаться! Но сейчас уже слишком поздно…"

— Э-э… — пролепетала Ирма, вытаращив глаза, — но ведь они не отравленные, правда же?

И тут в голове у Ирмы колоколом прозвенел голос. Только принадлежал он не миссис Рудольф.

"Ой-ой-ой! — запаниковала Ирма. — Может, это яд начинает действовать? Я слышу голоса ангелов!"

"Скажи, Ирма, разве не ты опасалась госпожи Рудольф?"

Нет, это был не ангел. Это Тарани телепатически обратилась к подруге.

Ирма быстренько проверила свои ощущения — нет ли симптомов отравления? Она пошевелила пальцами — не немеют. Поморгала глазами — изображение не расплывается. Подвигала языком — не распух!

Она была в полном порядке!

Так что можно было не беспокоиться и ответить Тарани.

"Ну да, я боялась! — простодушно откликнулась Ирма. — Ну и что с того'? Ведь печенье оказалось вполне нормальным!"

— Оно и вправду нормальное! — воскликнула миссис Рудольф, схватив со столика блюдо с печеньем и протянув его Тарани. — Советую попробовать с кокосовой начинкой, моя дорогая. Просто объедение!

— Что-о?! — подскочила на месте Тарани. — Вы способны читать наши мысли?

Миссис Рудольф снова одарила девочек загадочной улыбкой.

Тарани вдруг ахнула и хлопнула себя по лбу.

— Значит, сегодня утром в школе…

Математичка отвлекла девочку от тревожных раздумий.

— Вернемся к нашей теме. Теперь вы видите, что Ватеку верить нельзя…

Ирма и остальные чародейки закивали.

— Короче говоря, этот негодяй подбил кучку недовольных, чтобы сегодня вечером они вторглись на Землю!

— А когда именно? — спросила пораженная Хай Лин.

— Он хочет набрать как можно больше добровольцев, — сообщила учительница, поднимаясь со стула. — Нападение назначено на 19.00 по нашему времени.

Ирма взглянула на старинные стенные часы в углу гостиной.

— Какой ужас! — вскричала она. — Уже пять!

Корнелия отставила чашку в сторону и вскочила.

— Вам известно, через какой портал они попытаются пройти? — спросила она у математички.

— К сожалению, нет. Я думала, вы знаете.

Хай Лин тоже вскочила и кинулась в прихожую. Через пару секунд она вернулась, держа в руках рюкзак. Чародейка откинула клапан и извлекла из рюкзака пожелтевший свиток. Ирма мгновенно узнала эту вещь. Это была красивая, детально прорисованная карта Хитерфилда, которую бабушка Хай Лин перед смертью подарила внучке. Когда один из порталов приходил в действие, он начинал светиться на карте красным.

— Карта порталов у нас при себе, — объявила Хай Лин. — Но без Сердца Кондракара…

— Ты права, — с грустью кивнула Ирма, — порталы бывают видны, только когда Вилл вызывает свой талисман.

Ирма вспомнила, как в первый раз стала свидетельницей этого маленького чуда. Вилл задержала свой крепко сжатый кулачок над картой и закрыла глаза. Между пальцев заструились волны розового сияния и окутали Вилл чудесным, похожим на сахарную вату коконом. Рыжие волосы Вилл встали дыбом. Наконец, издав радостный вздох, она разжала кулак. Над ладонью, заливая все вокруг розовым светом, парила хрустальная сфера в асимметричной серебряной оправе. Это было Сердце Кондракара.

Эта штука действовала лучше любого компаса. Она слетала с ладони Вилл и скользила над картой, а потом вдруг замирала над какой-то определенной точкой — например, над Ракушечной Пещерой или букинистическим магазином Седрика. И, разумеется, когда чародейки начинали исследовать эти места, то обнаруживали там проходы в Сети.

"Другого способа найти открытый портал не существует!" — в отчаянии думала Ирма.

Но миссис Рудольф, очевидно, придерживалась другого мнения. И Корнелия тоже.

Математичка провела девочек в столовую и расстелила карту на длинном столе из красного дерева. Корнелия смотрела на свиток вызывающе.

— Попробуем установить портал методом исключения, — предложила миссис Рудольф. — Где в Хитерфилде вы встречали Седрика?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)»

Обсуждение, отзывы о книге «Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x