Энид Блайтон - Загадка ярмарки чудес

Здесь есть возможность читать онлайн «Энид Блайтон - Загадка ярмарки чудес» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1950, Жанр: Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Загадка ярмарки чудес: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Загадка ярмарки чудес»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Начались каникулы, и пятеро закадычных друзей – Роджер, Диана, Барни, Снабби и их верный пес Чудик – встречаются вновь. На этот раз ребятам предстоит разгадать загадку похищения старинных рукописей, серия краж которых произошла в последнее время. Таинственный вор умеет проходить сквозь запертые двери и зарешеченные окна, не оставляя даже отпечатков пальцев. Все, в том числе и полиция, сбиты с толку. Но только не юные детективы! Благодаря одной-единственной улике – зеленой перчатке, забытой вором на месте последнего похищения, ребятам удается вплотную подобраться к разгадке этих преступлений…

Загадка ярмарки чудес — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Загадка ярмарки чудес», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы только посмотрите, — удивился Барни. — Никогда еще не видал, чтобы Олд Ма так расщедрилась. И как это у Снабби так получается? Олд Ма его ужином угощает, кухарка ваша — меренгами.

— Исключительно благодаря своему нахальству, — сказал Роджер. — Ха, смотрите, Олд Ма и перед Чудиком миску поставила. А эти дворняги сидят кольцом, следят за ним голодными глазами!

Наконец Снабби вернулся к остальным, очень довольный собой и своим ужином. А Чудик прямо-таки сиял от счастья. Он раздулся, как бочонок, и время от времени икал.

— Прекрати, Чудик, — строго сказал ему Снабби. — Икота означает, что ты обожрался. Зачем ты себя вот так выдаешь?

Чудик опять икнул и удивленно оглядел себя. Он всегда удивлялся, когда икал или чихал. Это происходило так неожиданно и в то же время каким-то странным образом шло изнутри его самого. Он был не в состоянии в этом разобраться. Чудик сел и начал клевать носом, ощущая приятную сытость и умиротворенность.

У Снабби вдруг тоже началась икота, он отошел, чтобы попытаться избавиться от нее, досадуя на смешки и ехидные замечания друзей. Тут ему пришло в голову купить конфет для Хели и Бели. Воста прогуливался с ними по лужайке, держа каждого за мохнатую лапу. Шимпанзе обожали такие прогулки на виду у многочисленных зрителей.

Воста подвел обезьян к аттракциону с кольцами. Миранда о чем-то быстро застрекотала, показывая своим приятелям ряд деревянных колец у нее на руке, приготовленных для раздачи посетителям. Хели протянул руку, прося у нее несколько.

— Нет, Хели, ты их не получишь, — проговорил Барни.

— Почему? — удивился Роджер.

— Потому что он бросает кольца на все, что ни увидит, и никогда не промахивается, — ответил Барни. — Никогда! А потом требует, чтобы ему отдали все, что он «выиграл». Этот парень соображает, его не проведешь.

— Давайте посмотрим, ну пожалуйста, — упрашивала Диана.

Подошел Снабби с полным карманом дешевых карамелек для шимпанзе и пакетиком конфет получше — для себя и остальных.

— Слушай, дай ему покидать, — обратился он к Барни. — Я заплачу за его кольца.

— Я могу и даром ему позволить, но только не давайте ему хватать вещи, на которые он накинет кольца, мистер Воста. Он уже разбил у меня одни часы.

Хели кинул кольцо. Оно наделось точно на небольшого пупсика. Он возбужденно залопотал, а все вокруг зааплодировали. Хели кинул второе кольцо, и оно аккуратно накрыло зеленую вазочку. Третье опустилось прямехонько на пачку сигарет. Что и говорить, меткости ему было не занимать.

Миранда проворно собрала кольца и опять надела их на руку. Она протянула ладошку к Хели за монетками, которые он ей задолжал.

— Ну и хватит с тебя. Ты не платишь, но и не получаешь призов. Так что убери свои волосатые лапищи, Хели! — сказал Барни.

А Хели так хотелось получить выигранные вещи! Снабби стало его ужасно жалко. Это же и правда обидно — так хорошо кинуть все три кольца и ничего за это не получить. И тут он вспомнил о карамельках. Он сунул руку в карман — и, конечно, их там уже не обнаружил!

— Хели! Ты стащил у меня конфеты, которые я для вас купил! — закричал он и потянул шимпанзе за лапу.

Хели ловко вывернулся .и принялся восторженно обнимать Снабби.

— Нет уж, не лезь! Ты гадкий воришка-карманник! — сурово отчитал его Снабби. — Мистер Воста, я купил карамельки для них обоих, а они пропали.

— Хели, ну-ка выверни свои карманы! — строго приказал мистер Воста.

Хели захныкал, но вывернул один из карманов. Из него вывалился пакетик конфет.

— Плохо, Хели, очень плохо! — сказал Воста и крепко шлепнул его пониже спины. — Не будет больше тебе колец. И конфет не будет!

— Возьмите их и отдайте Хели и Бели потом, — сказал Снабби. — Я их специально для них купил. А нельзя Бели тоже дать побросать кольца?

— Можно-то можно, но только он сразу перевозбуждается и начинает швыряться во- всех, кто под руку подвернется, — ответил Воста. — Так что лучше ему и не начинать. Пойдемте, Хели и Бели.

Заглянем к мистеру Тоннеру и пожелаем ему и его слонам спокойной ночи.

Шимпанзе хорошо относились к слонам и охотно отправились навестить их. Снабби громко расхохотался при виде того, как один из слонов обвил хоботом Бели и поднял его прямо себе на голову. Вели уселся там и принялся раскачиваться вперед и назад, беспрестанно что-то лопоча.

— Жалко, что я не циркач, — с завистью проговорил Снабби. — Ездил бы тоже по ярмаркам с парой вот таких шимпанзе, и еще с кучей мартышек, и со слонами! Я бы и от медведя не отказался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Загадка ярмарки чудес»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Загадка ярмарки чудес» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Загадка ярмарки чудес»

Обсуждение, отзывы о книге «Загадка ярмарки чудес» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x