Владимир Кузьмин - Конверт из Шанхая

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Кузьмин - Конверт из Шанхая» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Эксмо, Жанр: Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Конверт из Шанхая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Конверт из Шанхая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Транссибирский экспресс – один из самых быстрых в мире. Расстояние между Иркутском и Москвой он проходит меньше чем за 9 суток. О роскоши и комфорте этого поезда рассказывают легенды. Путешествие на нем – настоящий праздник… Однако для Даши Бестужевой дорога омрачена ужасным событием. При таинственных обстоятельствах совершено убийство одного из пассажиров, банкира Соболева! Разгадавшая не одну детективную загадку, Даша решает помочь расследованию – только она обратила внимание на ряд странных фактов, а значит, имеет шанс вычислить преступника. Но, если злодей все еще находится в поезде, кто поручится за безопасность отважной девушки?

Конверт из Шанхая — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Конверт из Шанхая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он вынул свой брегет [34], откинул крышечку и посмотрел на стрелки:

– Скоро станция. Там вам должны окно починить.

В дверь стукнули. Не сказать чтобы кто-то из нас вздрогнул, но все мы напряглись.

– Господа! Я вам чаю принес, – услышали мы голос проводника и открыли дверь. – Вот извольте, – сказал проводник, ставя полные стаканы и рюмки. – Для сугреву и успокоения нервов. Для господ – коньячок, для барышни – ликерчик сладенький.

– Спасибо вам, а то мы сами и не сообразили.

– Так я тоже не сразу сообразил. И уж простите, сперва про себя вспомнил и лишь следом про вас.

Мы сдвинули столик так, чтобы всем было удобно, а дедушка убрал с него папку с пьесой Бернарда Шоу. Из-под папки выскользнула телеграмма. Та самая, от Пети.

– Полдня вчера собиралась вам рассказать… – воскликнула я и оборвала себя на полуслове. Телеграмму я оставляла в папке, а не под папкой. Вылететь она не могла. Проводник, когда окно чинил, достал? Вряд ли! Да и дверь оказалась незапертой… А кто мог сюда без спросу заглянуть? И кто любил рыться в чужих бумагах?

Пришлось все это объяснить дедушке, а в первую очередь Ивану Порфирьевичу.

– Ох, Даша! – схватился за голову последний. – Все же вы еще ребенок! Ну разве можно оставлять так доступно для посторонних важные документы?

– Мне подумалось, что важен он лишь для нас, – промямлила я, уже понимая, какую глупость совершила.

– Совершенно верно, только для нас. Ежели не считать преступника, который на данный момент способен из нее понять куда больше нашего. Так что теперь и месть, точнее желание убрать ненужных свидетелей, можно рассматривать как мотив. Кстати говоря, я кое-что недопонял. Нет, суть телеграммы уловил, но исходя из чего вы запросили эти сведения?

– Очень просто. Я уж говорила, что это дело может нас интересовать лишь в том случае, если убийца господина Соболева по-прежнему находится в поезде. Это было возможно при единственном условии – он не нашел того, что искал. Значит, искать он должен был нечто вполне определенное, о чем, наверное, знал, что оно находится или может находиться у банкира. Опять же, преступник, как мы решили, должен был сесть на поезд заранее. То есть заранее знал, когда и на чем поедет Соболев. Так кто ему мог это сообщить?

– Сам Соболев в первую голову, – тут же ответил Иван Порфирьевич, но счел нужным сделать оговорку: – Понятно, что при этом он не знал, что сообщает о своей поездке убийце.

– Он опасался за эту свою таинственную вещь! – возразила я. – И за себя опасался. Нам он, пусть не сразу, показался человеком общительным, но заранее заказал для себя отдельное купе. Так как вы думаете, стал бы он при этом, как вы сказали, сообщать о своем отъезде незнакомому человеку?

– Отчего же незнакомому? То есть знакомых, помимо нас, в этом поезде у него не было, это понятно. Но он мог сообщить другим знакомым, а те проговорились… Нет, вы правы, это уже притягивание за уши. Куда правильнее предположить, что о его отъезде сообщил кто-то из знающих об этом отъезде. Теперь мы, благодаря стараниям Петра Александровича, знаем, кто это был и что преступник, уж наверное, сел в поезд еще в Иркутске. Давайте посоображаем, какая нам с того польза? Нет, я сначала дам поручение приготовить нам список пассажиров, едущих из Иркутска.

22

Сибирский экспресс добрался до очередной станции на своем пути, нам очень быстро заменили разбитое стекло. Поезд тронулся, и мы продолжили наш разговор.

Первым делом товарищ прокурора доложил нам список всех пассажиров, следующих от станции Иркутск, а также то, что по-прежнему все они на месте. Список включал четырнадцать человек, и пусть почти половину из них – по моим подсчетам, шестерых – можно было с большой вероятностью исключить из числа подозреваемых, намного легче не стало.

– Иван Порфирьевич, есть еще кое-что, что я вам не рассказала. Но про это я узнала уже ночью.

И я пересказала содержание заметки в газете «Сибирское обозрение», а заодно все, что успела в связи с ней надумать.

– Что же, – сказал Иван Порфирьевич, – связь между этими событиями вполне возможна. Правда, пока мне в голову не приходит ничего толкового в том смысле, как это может пригодиться нам в поимке преступника.

– Может, просто пригласить полицию? – предложил дедушка.

– Эх, Афанасий Николаевич! – вздохнул товарищ прокурора. – Плохо же вы обо мне думаете. Я сразу после того, как мы сошлись на возможности присутствия преступника здесь, обращался за такой помощью. Вот извольте прочесть ответ человека, разумного и мне доверяющего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Конверт из Шанхая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Конверт из Шанхая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Конверт из Шанхая»

Обсуждение, отзывы о книге «Конверт из Шанхая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x