Владимир Кузьмин - Комната страха

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Кузьмин - Комната страха» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Комната страха: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Комната страха»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это дело по праву можно назвать самым загадочным! Ведь столько загадок Дарье Бестужевой, юной, но уже опытной любительнице распутывать преступления, еще не попадалось. Началось все безобидно: из-за реконструкции театра труппа вынуждена была искать другую площадку для репетиций и нашла ее в красивом особняке с большой залой – идеальное место, если бы оно через несколько дней не превратилось в комнату страхов! Даже Даша испугалась, когда во время репетиции раздался жуткий вой и свет погас от внезапного порыва ветра! Однако барышня уверена: их кто-то разыгрывает, и, узнав мотив, легко вычислить мошенника, как вдруг… случается кое-что по-настоящему ужасное – владелицу особняка находят убитой!

Комната страха — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Комната страха», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

46

Михаил познакомился с Дашей в то время, когда она называлась фамилией своего дедушки, отца Ирины Афанасьевны, Кузнецова Афанасия Николаевича.

47

Архаровцы – так называли подчиненных московского обер-полицмейстера Николая Петровича Архарова (1742–1814). Но, возможно, из-за излишней их грубости и нахрапистости прозвище обрело негативный оттенок и позже странным образом перешло от полицейских к преступникам.

48

Финские санки – здесь санки для катания в виде стула, поставленного на полозья и с ручкой позади, чтобы толкать их с седоком перед собой.

49

Эта песенка появилась как раз в то самое время, о котором идет речь в книге. Написала ее Раиса Адамовна Кудашева, учитель, библиотекарь и поэт. А автор книги всегда жалел, что впоследствии из песенки выпал такой веселый припев.

50

Рецидив – повторение.

51

Князь Сумбатов-Южин Александр Иванович – актер, драматург, театральный деятель.

52

Александринский театр (Александринка) – императорский драматический театр в Санкт-Петербурге.

53

Герой книги «Под знаком розы и креста».

54

Алексей Тывгунаевич – эвенк, охотник и шаман, герой книг «Звезда сыска» и «Игра на изумруд».

55

Сажень – русская мера длины, равна 7 английским футам, или 2,13 метра. Следовательно, полсажени или полусажень – чуть более метра.

56

Амазонка – здесь специальная женская одежда для верховой езды.

57

Стриженный «под горшок» – среди простого народа даже в те времена еще была в ходу стрижка, когда на голову надевали подходящего размера горшок и по его краям ровняли волосы.

58

Авуль, в крещении Настя, – дочь Алексея Тывгунаевича.

59

Оказия – здесь удачный случай передать что-либо с человеком, направляющимся в нужное вам место.

60

Дивертисмент – здесь небольшой эстрадный концерт, которые в те времена нередко давали по завершении основного представления.

61

Коммерции советник Алексей Евграфович Кухтерин, купец I гильдии, меценат и большой любитель театра.

62

– 35 градусов ниже нуля по шкале Реомюра – ниже сорока градусов (–44) по шкале Цельсия.

63

Набережная Орфевр, 36 – адрес штаб-квартиры французской криминальной полиции. Можно сказать, что это нечто вроде английского Скотленд-Ярда или нашей Петровки, 38.

64

Ma chère comtesse ( фр. ) – моя милая графиня.

65

Салоп – верхняя женская одежда, чаще всего теплая, род круглого плаща.

66

Речь идет об отце Даши, Владимире Семеновиче Бестужеве, русском офицере, разработавшем систему рукопашной борьбы и с самого раннего детства обучавшем этим приемам Дашу. Ирина Афанасьевна нередко присоединялась к этим урокам.

67

«Ундервуд» – популярная пишущая машинка.

68

Нитроглицерин – лекарственное средство, применяемое при заболеваниях сердца. Как многие другие лекарства при определенных условиях, например в больших дозах, может превратиться в яд.

69

Умник, он же Огюст Мелье – крайне опасный и хитроумный международный преступник, разоблаченный Дашей и Петей в книге «Ожерелье императрицы».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Комната страха»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Комната страха» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Николай Леонов - Комната страха
Николай Леонов
Вадим Левенталь - Комната страха [сборник]
Вадим Левенталь
Владимир Кузьмин - Зачёт по выживанию
Владимир Кузьмин
Владимир Кузьмин - Контрольная с чужими
Владимир Кузьмин
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Набоков
libcat.ru: книга без обложки
Неизвестный Автор
Владимир Кузьмин - Игра на изумруд
Владимир Кузьмин
Владимир Кузьмин - Звезда сыска
Владимир Кузьмин
Эля Хакимова - Комната страха
Эля Хакимова
Марина Серова - Комната страха
Марина Серова
Виктория Мингалеева - Питэр Кью и комната страха
Виктория Мингалеева
Отзывы о книге «Комната страха»

Обсуждение, отзывы о книге «Комната страха» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x