Малкольм Сейвил - Загадка Веселого дельфина

Здесь есть возможность читать онлайн «Малкольм Сейвил - Загадка Веселого дельфина» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: ЭКСМО-ПРЕСС, Жанр: Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Загадка Веселого дельфина: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Загадка Веселого дельфина»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что может быть увлекательней, чем поиски спрятанных столетия назад сокровищ, если к тому же знаешь, что они по праву принадлежат твоей семье? В руках у Пенни и ее двоюродного брата Джона оказываются старинные карты и «подсказки», где и как искать сокровища. Но загадку пиратов и отеля «Веселый дельфин» стремятся разгадать не только они. У ребят появляются коварные, хитрые и жестокие конкуренты. Вот тогда на помощь брату и сестре приходят юные детективы из клуба Одинокой сосны.

Загадка Веселого дельфина — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Загадка Веселого дельфина», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джон, засмеявшись, встал из-за стола.

— Вот, смотри, — сказала Пенни, стирая ладонью пыль со стекла.

— «Господи, спаси Англию и город Рай», — с победным видом прочла она. — Это все. Пожалуй, в качестве подсказки не очень нам подходит. Надо узнать у кого-то из местных, может, это был чей-то девиз или что-то в этом роде… Или пароль — почему бы нет?

— Все равно сейчас это нам никак не поможет, — сказал Джон. — Хотя, пожалуй, интересно. Слова выцарапаны алмазом. Другой камень не обладает такой твердостью, чтобы оставить царапины на стекле… У меня идея, Пенни! Давай останемся здесь до обеда — все равно опять полил дождь. Найдем лампу, повесим ее на эту балку. Я поищу дров для камина, и, может быть, мама разрешит нам принести сюда еды. А потом мы запрем дверь и спокойно займемся содержимым ящика.

Пенни план одобрила, и, заперев за собой дверь, они отправились за нужными вещами. Чтобы не терять времени зря, Пенни сама пошла искать тетю и просить у нее продукты. А Джон отыскал Вэссона в его каморке во дворе. Тот трудился над чем-то с напильником в руках, но, когда Джон спросил его, сославшись на маму, о керосиновой лампе, он, отложив свою работу, сказал:

— Да это хоть сейчас — пожалуйста, мистер Джон. Я ее раньше над дверью в гостиную вешал — еще до того, как электричество провели… Вот она, мистер Джон, подойдет?

И с этими словами он извлек из-под лавки старую медную лампу с отражателем, стеклянной трубой и цепочкой, чтобы было за что вешать.

Затем он показал Джону бак с керосином и дровяной сарай, где хранились щепки для растопки и дрова покрупнее. Джон набрал в мешок дров и, взвалив его на плечо, отправился наверх.

— Пенни, открой дверь! Я тут чуть не застрял с этим проклятым мешком.

Услышав его голос, она выбежала и помогла ему влезть на последние несколько ступенек.

— Все в порядке, — сообщила она. — Я нашла твою маму, и она сказала, что предоставляет нам полную свободу действий. А еще она велела этой забавной старушке-поварихе дать нам все, что нам нужно для пикника в комнате. Похоже, повариха не слишком обрадовалась, когда я предъявила ей списочек: чайник, кастрюля, немного кофе и какао, потому что я больше люблю какао, хоть ты и говоришь, что это питье для малышей. И еще молока. И потом я подумала, что можно бы сварить сосисок, ну а просить у нее сковородку для яичницы я уж не отважилась. Может, лучше ты это сделаешь? Мне кажется, ты ей больше нравишься. По-моему, она вообще больше к мальчикам благоволит.

Она остановилась, чтобы перевести дух, и вдруг уставилась на его ноги.

— Что ты так смотришь? — спросил Джон, сбрасывая на пол мешок.

— Что у тебя на ногах, Джон? — спросила Пенни.

— Возможно, тебе это покажется странным, но на ногах у меня обувь, а точнее — кроссовки, — терпеливо объяснил он.

— У тебя какой рисунок на подошве? — не отставала от него Пенни.

Джон, стоя на одной ноге, поднял другую, чтобы посмотреть:

— Полоски лучами и пупырышки. Ты что, чокнулась? Я знаю, что сама ты вообще частенько ходишь без туфель, но я не понимаю, почему тебя интересует рисунок моих подметок?

Пенни отложила швабру:

— Иди сюда, посмотри внимательно и скажи мне, что ты видишь.

Она подвела его к камину и остановилась в ярде от пустой плиты под очагом:

— Смотри! Видишь следы? Это не твои и, уж конечно, не мои. И я знаю, что твоя мама сегодня здесь не стояла, к тому же могу спорить, она не носит туфли на рифленой подошве, да еще такого размера… Ну, теперь ты видишь? — Она указала на нетронутый шваброй угол, он был все еще покрыт слоем пыли. В одном месте, примерно в ярде от стены, виднелся след рифленой подошвы. Он был вполне четким, и спутать его с чем-то другим было невозможно.

— Наверное, это следы того, кто принес сюда этот ящик, — предположил Джон. — Скорее всего этот старичок, адвокат. Мама вряд ли сама смогла бы втащить его сюда по этой лестнице. Если только попросила Фреда?

— Возможно, — согласилась Пенни. — Как только представится случай, я проверю его обувь… Не знаю, Джон, но мне кажется, это свежий след.

Джон присел на корточки и внимательно осмотрел отпечаток.

— Ты права, Пенни. Он должен быть совсем свежим, потому что на нем нет новой пыли.

— Кто-то здесь побывал перед нашим приходом, — продолжала Пенни. — И я уверена, Джон, что все это очень подозрительно. Тетя сказала, что это наша комната и что всем было велено не ходить сюда и не мешать нам.

Джон засмеялся:

— Но мама также сказала, что есть только один ключ, верно? Ты лучше подумай, каким образом нам проверить у всех подошвы! Это я предоставляю тебе, Пенни. Ты у нас специалист по туфлям.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Загадка Веселого дельфина»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Загадка Веселого дельфина» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дельфина Бертолон - Та, что приходит ночью [litres]
Дельфина Бертолон
Отзывы о книге «Загадка Веселого дельфина»

Обсуждение, отзывы о книге «Загадка Веселого дельфина» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x