Малкольм Сейвил - Загадка Веселого дельфина

Здесь есть возможность читать онлайн «Малкольм Сейвил - Загадка Веселого дельфина» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: ЭКСМО-ПРЕСС, Жанр: Детские остросюжетные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Загадка Веселого дельфина: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Загадка Веселого дельфина»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что может быть увлекательней, чем поиски спрятанных столетия назад сокровищ, если к тому же знаешь, что они по праву принадлежат твоей семье? В руках у Пенни и ее двоюродного брата Джона оказываются старинные карты и «подсказки», где и как искать сокровища. Но загадку пиратов и отеля «Веселый дельфин» стремятся разгадать не только они. У ребят появляются коварные, хитрые и жестокие конкуренты. Вот тогда на помощь брату и сестре приходят юные детективы из клуба Одинокой сосны.

Загадка Веселого дельфина — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Загадка Веселого дельфина», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пенни только покачала головой, не удовлетворив его любопытства.

Она выскользнула из комнаты и вошла в отель. Поблизости никого не было. Решив, что Джон, должно быть, к этому времени успел умыться, она прошла через гостиную и начала подниматься по лестнице с полированными ступенями.

На середине лестницы она обернулась и посмотрела вниз. Ее намокшие туфли оставили грязные следы на полу, возможно, только что натертом Фредом. Лучше их снять и пойти в носках! Она со вздохом села на ступеньку и только успела снять одну туфлю, как сверху раздался вкрадчивый голос:

— Доброе утро, юная леди! Полагаю, вы мисс Пенни? Можно подумать, что с тех пор, как приехали, вы все свое время проводите на лестнице… Очень удивительно, мисс Пенни! Очень странно!

От неожиданности Пенни вскочила, растерянно оглядываясь. Выпавшая из рук туфля громко протарахтела по ступенькам вниз.

— Ой! Доброе утро… — пролепетала она. — У меня туфли немного промокли… я тут наследила… Как вы поживаете? Откуда вы узнали, как меня зовут?

Разумеется, это был тот самый приятель мисс Бэллинджер, который прошлой ночью говорил по телефону. Пенни почти не сомневалась, что перед ней мистер Грэндон, но все же хотела убедиться в этом до того, как встретится с Джоном. И, стоя на середине лестницы, в одной туфле, с поблескивающими от дождя волосами и быстро бьющимся сердцем, она спросила:

— А вы кто, простите?

В ответ он улыбнулся. Это была довольно скользкая улыбочка под тонкой линией черных усиков.

— Моя фамилия Грэндон, рад с вами познакомиться… Надеюсь, мы станем друзьями, — добавил он с легким кивком.

Значит, она с самого начала была права: есть какая-то связь между мистером Грэндоном и мисс Бэллинджер. Почти овладев собой, она снова побежала наверх по лестнице в одной туфле, забыв подобрать вторую.

— Почему бы и нет? — проходя мимо него, сказала она и улыбнулась своей неподражаемой улыбкой.

— Мисс Пенни, — негромко окликнул он ее. — Мисс Пенни, надеюсь, я не потревожил вас, когда говорил по телефону прошлой ночью?

Вопрос застал ее врасплох. Она растерялась, но всего лишь на мгновение.

— Не понимаю, о чем это вы, — произнесла она уже в следующую секунду и побежала по извилистому коридору.

Свернув за первый же угол, она встала, прислонившись к стене. Где она? Этот дом — совершенно абсурдное сооружение! Тут она услышала приглушенное немузыкальное мычание, источником которого, без сомнения, был Джон. По-прежнему в одной туфле она тихонько пошла по коридору на голос и, свернув за угол, увидела взлохмаченную голову своего кузена, высунувшуюся в открытую дверь.

— Ага, пришла, — сказал он. — Ты что, чокнулась? Или бродишь во сне? Ты почему в одной туфле?

Не отвечая, она втолкнула его в комнату и закрыла дверь. Причем не захлопнула с размаху, как обычно, а закрыла тихо и аккуратно. Потом, привалившись к ней спиной, огляделась по сторонам.

— Слушай, Джон, ты уж извини, что я в тебя землей пульнула. Но у тебя правда был такой смешной вид! Знаешь, вообще-то я кидаю не очень метко, а тут с первого раза попала.

Джону это смешным не показалось. С сердитым видом он пошел к раковине и выдавил пасту на зубную щетку.

Оказалось, что объяснить ему ситуацию труднее, чем она предполагала. Пенни сделала еще одну попытку.

— Давай, Пенни, не тяни. Если у тебя действительно есть что рассказать, выкладывай! — буркнул он.

И она рассказала ему все. Он слушал нетерпеливо. Несколько раз пытался прервать ее, но она отмахивалась.

— Дай мне закончить. Мы должны действовать вместе, поэтому-то я и хотела предупредить тебя перед завтраком… И вот, стою я на ступеньках, Джон, ну совершенно окаменев от страха… а он кому-то рассказывает, что мы приехали…

— То есть как это? Что значит — «мы приехали»?

— Ну, я же говорю! Не мешай, дай досказать до конца. — И она постаралась сделать все, чтобы заставить его слушать.

— …И все это так невероятно таинственно и пугающе, Джон, — заключила она. — Ты помнишь, что нам вчера сказала твоя мама? Что он ей не очень нравится. И теперь мы точно узнали: он как-то связан с этой ненормальной мисс Бэллинджер.

— Нет, Пенни, точно мы этого не знаем. Мы не можем это утверждать.

— Но как же не знаем? Он же приехал на вокзал встречать ее! И разве она не старалась от нас избавиться в вагоне, чтобы мы не видели их вместе?

Джон кивнул:

— Я думаю, это потому, что мы имеем отношение к «Дельфину». Она поняла, что мы вскоре познакомимся с ее приятелем… Хотя что из этого? Нет, я ничего не понимаю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Загадка Веселого дельфина»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Загадка Веселого дельфина» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дельфина Бертолон - Та, что приходит ночью [litres]
Дельфина Бертолон
Отзывы о книге «Загадка Веселого дельфина»

Обсуждение, отзывы о книге «Загадка Веселого дельфина» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x