Он пробирался мимо столов, как вдруг его окликнул полузнакомый молодой человек, кажется, двоюродный брат Лоры.
— Тебя зовут Пол, верно? — Скотти с трудом припомнил его имя.
— Верно, — ответил тот без улыбки. — По-моему, тебе надо выйти на улицу.
— Что? — не понял Скотти.
— Тебе надо выйти на улицу, — повторил Пол. Его лицо было озабоченно. — Тебя кое-кто дожидается. Какая-то девчонка.
— Девчонка? — Скотти охватило нехорошее предчувствие. — На улице? Зачем я ей понадобился?
— Ну… — Пол потер шею. — Надо же, почему-то болит. С самого утра.
— Так что там за девчонка? — спросил Скотти.
— У нее нет приглашения, поэтому она не может войти. Но говорит, что у нее свидание с тобой. — Пол многозначительно посмотрел на Лору, которая вдалеке разговаривала со своим отцом.
— Какое еще свидание? Полное фуфло! — проворчал Скотти. — Пусть убирается восвояси, — он доверительно понизил голос. — И почему только все пытаются сорвать это мероприятие?
Скотти засмеялся, но Пол не понял юмора.
— Банкет уже скоро начнется. Так что тебе лучше выйти на улицу. Швейцары ждут приказаний.
— Ладно, — Скотти понял, что деваться некуда. Все его мускулы напряглись. Он медленно двинулся к выходу. Услышал, что мать зовет его, но не стал обращать внимания.
«Что же мне делать? — думал парень, пытаясь бороться с нарастающей паникой. — Что я скажу Шеннен? Как мне избавиться от нее, пока все ее не увидели?»
В зале ударил гонг. Задвигались стулья. Это означало, что начинается банкет. Несколько минут назад Скотти чувствовал страшный голод, но теперь у него свело живот.
Он выскочил в коридор. У входа два молодых швейцара с набриолиненными волосами и серьезными лицами проверяли приглашения.
А между ними, сложив руки на груди, стояла Шеннен.
Скотти остановился в дверях, глядя на нее.
Что же она вытворяет? Как у нее хватило духу припереться сюда?
Ее волосы были тщательно причесаны и перевязаны красной лентой. На ней было ярко-красное платье, очень облегающее и короткое, выше колен, и с глубоким вырезом. На руках такие же красные перчатки.
Она смотрела на швейцаров уничтожающим взглядом.
«Как она додумалась так вырядиться?» — подумал Скотти. Он не слишком разбирался в моде, но понимал, что такое платье здесь совершенно не к месту.
Шеннен выглядела слишком вульгарной. Неужели она думала сразить его этим?
Парень откашлялся и двинулся к ней.
Она заметила его на полпути и крикнула:
— Скотти, я здесь!
— Шеннен, что тебе тут понадобилось? — холодно спросил он.
Один из швейцаров отодвинул ее назад, взяв за руки.
— Скажи им, кто я такая, малыш. Они мне не верят, — произнесла Шеннен детским голосом, сделав большие глаза.
— У нее нет приглашения, сэр, — объяснил швейцар, отпуская ее руки. — Она с вами?
— Ведь у нас должно быть свидание, правда, Скотти? — произнесла Шеннен, прежде чем он успел раскрыть рот.
Скотти тяжело уставился на нее.
— Шеннен, у меня в голове не укладывается, как ты до этого додумалась. — Его голос прозвучал уверенно, хотя сердце бешено колотилось.
— Скажи им, Скотти, — она улыбнулась ему, не обращая внимания на слова. Ее губы покрывала яркая помада, испачкавшая даже передние зубы.
— Зачем, Шеннен? — спросил Скотти умоляющим тоном. — Зачем ты пришла сюда?
Он глянул мельком на вход в зал, надеясь, что оттуда не появится никто из знакомых.
— У нас с тобой свидание, малыш, — ответила Шеннен тоненьким голоском. Ее глаза сузились, и их выражение сделалось жестким. — Скажи им. — Неожиданно она кинулась к нему и обвила рукой его шею.
— Сэр, так она с вами или нет? — раздраженно спросил швейцар.
— Скажи им, малыш, — потребовала Шеннен, утягивая его к дверям зала. Ее лицо было решительным. — У нас с тобой свидание. И я хочу познакомиться со всеми остальными.
— Нет! — крикнул Скотти, пытаясь вырваться. — Ты не посмеешь!
— Я иду с тобой, Скотти. — Она вцепилась в его руку, сжимая ее все крепче и глядя ему в глаза. Накрашенные губы упрямо надулись.
«Моя жизнь будет разрушена, — подумал парень, чувствуя все нарастающую панику. — Если я войду в зал с ней, если Лора и все остальные увидят нас вместе, моя жизнь будет разрушена. Этого Шеннен и добивается. Она хочет разрушить мою жизнь».
— Нет! — заорал он еще громче, пытаясь вырваться.
— Мисс… — произнес один из швейцаров, двинувшись к ней.
— Прекратите, мисс! — крикнул другой, подозрительно глядя на Скотти.
Читать дальше