Курсантов разделили на три группы — одна исполняла обязанности корабельной команды, вторая должна была проводить научные опыты в море, а третья — тренироваться в технике навигации. Нэнси, Клэр, Том Чин и черноволосый парень по имени Джулио уже прошли теоретические занятия. Теперь им было поручено маневрировать парусами. Нэнси и Клэр стояли у штурвала, меж тем как Том и Джулио следили, чтобы паруса были направлены под нужным углом. Кэп вначале пристально наблюдал за их работой, но потом, убедившись, что они полностью освоились с управлением, лишь посматривал на них издали.
Взгляд Нэнси остановился на средней части корабля — там мистер Виландер, преподаватель теории навигации, готовился опустить в воду двухфутовый прибор из стекла и металла, чтобы взять пробу со дна океана. В собравшейся возле него группе Нэнси заметила Дика. На первый взгляд он как будто ничего не делал — просто смотрел вместе с другими и слушал объяснения мистера Виландера, как обращаться к прибором.
До сих пор Нэнси была слишком занята и не имела возможности задать вопросы Кэпу или Винсенту Сильвио. К тому же они оба, казалось, были поглощены работой. Когда Винсент Сильвио управился с проверкой фок-мачты, он стал помогать Кэпу тренировать группы по технике навигации и по обращению с парусами. Нэнси не замечала, чтобы кто-то из них двоих вел себя подозрительно, и никаких происшествий на судне не было. Но вот подул резкий встречный ветер. Нэнси проняла дрожь, руки от холода покрылись гусиной кожей. Глянув на небо, она увидела на западной стороне горизонта гряды темных туч.
— Надеюсь, эта буря не захватит нас, — сказала Клэр, проследив за взглядом Нэнси.
— Я тоже надеюсь, — сказала Нэнси, — Но все же надо одеться потеплей. Схожу-ка я вниз и возьму свой свитер.
Перед штурвалом находилась кабина с трапом и лестницей, которая вела в нижнюю часть корабля. Нэнси нырнула в проем и спустилась по ступенькам. Лестница привела ее в небольшое помещение, где собралась третья группа курсантов с Винсентом Сильвио: они изучали сонар [3] Сонар — прибор звуковой локации.
и другие навигационные приборы. Нэнси тихонько прошла мимо и направилась к каюте в носовой части корабля, загроможденной узкими деревянными койками, где курсанты оставили свои вещи.
Миновав каюты командного состава, Нэнси вошла в камбуз. Качка корабля здесь, внизу, ощущалась сильнее. Когда судно особенно резко нырнуло носом вниз, Нэнси пришлось ухватиться за стену, чтобы не упасть.
— Осторожно, мисс Дру, — пробормотала она себе под нос.
Глянув в открытую дверь носовой каюты, Нэнси увидела, что какой-то парень в голубом свитере уже находится там и роется в рюкзаке.
«Наверное, тоже озяб», — подумала Нэнси. Она уже хотела дружески поприветствовать его, но, внимательней присмотревшись к красному рюкзаку, прикусила язык.
Рюкзак, в котором рылся парень, принадлежал ей!
— Эй, послушай, это мой рюкзак! — крикнула Нэнси, входя в каюту.
Парень в голубом свитере быстро застегнул молнию рюкзака и обернулся. У Нэнси перехватило дух — прямо на нее невозмутимо глядели голубые глаза Дика Райена.
— Как дела, Нэнси? — непринужденно приветствовал он девушку, и на лице у него было обычное самодовольно-надменное выражение, которое Нэнси так хорошо знала.
«Да, выдержки ему не занимать, — подумала Нэнси. — Он очень искусно делает вид, будто ни в чем не виноват. Но в конце концов это вполне в его духе».
— Ты рылся в моем рюкзаке! — бросила ему Нэнси. — Зачем ты это делал?
— Кто? Я? — спросил Дик, тыча пальцем себе в грудь и глядя на Нэнси взором, полным наивного удивления. — Я только что доставал карандаш из своей сумки, надо же мне чем-то писать.
И он похлопал по голубой нейлоновой сумке, лежавшей рядом с рюкзаком Нэнси, потом достал из кармана джинсов желтый карандаш и показал ей.
Нэнси не успела слова вымолвить — Дик преспокойно прошел мимо нее и направился к лестнице, которая вела на палубу.
Нэнси смотрела ему вслед. Она была уверена, что он копался в ее рюкзаке, а не в голубой сумке. К счастью, в рюкзаке не было ничего такого, что могло бы выдать подлинную цель ее пребывания в Бриджхэвене. Она захватила с собой только свитер да плащ на случай дождя. Нэнси готова была поспорить, что даже голубая сумка, на которую указал Дик, не принадлежит ему. «Впрочем, — подумала Нэнси, — раз уж я здесь…»
Она оглянулась назад, на камбуз. Убедившись, что опасности нет, Нэнси быстро открыла молнию голубой сумки. Внутри было несколько пар носков и оранжевый пластиковый дождевик с фамилией Дика на наклеенной полоске ткани. Под ними лежали учебник по истории мореплавания и записная книжечка в потертом кожаном переплете.
Читать дальше