Женщина отбросила телефон.
– Ноутбук, – сказала она. – Бросьте его на кровать.
Нокс согласно кивнул и стал неуклюже класть его на матрац. В последнюю секунду бросил в нее ноутбук вращательным движением.
Женщина уклонилась, он прыгнул вперед и ударом ноги выбил у нее револьвер. Она повернулась, вскинула руки и пошла в атаку. Нокс ударил ее правым кулаком в лицо, и она повалилась на кровать. Ошеломленная ударом, потянулась к кровоточащему носу.
Нокс поднял револьвер с ковра. Держа палец на спусковом крючке, взял с кровати подушку, прижал к голове женщины, упер в нее ствол и выстрелил.
Женщина перестала шевелиться.
Благодаря подушке и глушителю выстрела не было слышно.
Черт. Ему не нравилось убивать. Но не он устроил эту дурацкую западню.
Нокс отбросил подушку.
Думай.
Он касался только ноутбука, шнура и дверной ручки.
Нокс поднял ноутбук с пола. Тот упал на одно из зачехленных кресел и, казалось, не пострадал. Револьвер он решил сохранить. Нашел в ванной салфетку из махровой ткани, держа ее в руке, открыл дверь, затем протер дверную ручку с обеих сторон. Сунул салфетку в карман и направился к лифтам.
Едва он вышел из-за угла, как шум возвестил о подъехавшей машине.
Из нее вылезли двое – молодые, подтянутые. Нокс небрежно прошел мимо, даже не посмотрев на них. Они потратят меньше минуты, чтобы обнаружить тело и пуститься в погоню. Эти двое не особенно его беспокоили, но те, кого они могли вызвать по радио, стали бы проблемой.
Нокс нажал локтем кнопку вызова лифта и замер в ожидании.
– Эй, – послышался голос.
Он обернулся.
Оба бежали к нему.
Черт.
Правая рука была в кармане, где лежал револьвер.
Он выхватил оружие.
Нью-Йорк
Уайетт спрыгнул с последней ступени пожарной лестницы на тротуар, сориентировался и решил пройти несколько кварталов на восток, к Центральному парку, и найти такси. Тихая боковая улочка была обсажена деревьями, проезжающих машин было мало, но много стояло возле обочин. У некоторых на ветровых стеклах были приклеены штрафные квитанции. Вечер пришел с холодком, бывшим под стать настроению Уайетта. Он не любил, чтобы его использовали, чтобы им манипулировали.
Но Андреа Карбонель делала то и другое.
Эта женщина представляла собой проблему.
Она была профессиональной разведчицей, поднявшейся от незначительного аналитика до главы агентства, успешно руководила НРА даже в трудное время. Его предыдущие дела с ней были разнообразными – случайными работами, за которые она хорошо платила, – и никаких серьезных проблем не возникало.
Почему же этот раз все по-другому?
Ничто из этого всерьез его не беспокоило. Однако ему стало любопытно. Спрятанные глубоко внутри чувства оперативника просачивались на поверхность.
Он дошел до перекрестка и собрался перейти улицу, но увидел стоявший в пятидесяти футах черный седан. Лицо, обращенное к нему из открытого заднего окна, было знакомым.
– Сорок две минуты, – крикнула ему Андреа Карбонель. – Я отводила тебе сорок пять. Отделал их?
– Им потребуется врач.
Она улыбнулась.
– Садись, подвезу.
– Ты уволила меня, потом позволила этим идиотам меня схватить. Я уезжаю домой.
– В обоих случаях я поступила опрометчиво.
Любопытство усилилось. Он понимал, что делать этого не следует, но решил принять ее предложение. Перешел улицу, и, едва сел на заднее сиденье, как седан отъехал от бровки.
– Мы нашли Скотта Парротта, – сказала Карбонель. – В Центральном парке, мертвого. Пираты, надо отдать им должное, предсказуемы.
Уайетт работал с Парроттом весь прошлый месяц. Парротт осуществлял связь НРА с Содружеством, был источником его сведений. Разумеется, он не сообщал об этом ни АНБ, ни ЦРУ. Не их это дело.
– Я знала – Клиффорд Нокс что-то сделает, – сказала Карбонель. – Будет должен.
– Почему?
– Пиратские нравы. Мы оскорбили их своим вмешательством, они должны отомстить. Такова их культура.
– И ты пожертвовала Парроттом?
– Это слишком резкое выражение. Что ты сказал на административном слушании? Таков характер миссии. Люди иногда гибнут.
Да, он так сказал. Но не видел связи между своим замечанием, касавшимся агентов под огнем, которым требовалась помощь, и отправкой человека на встречу с тем, кто наверняка убьет его.
– Парротт был неосторожным, – сказала она. – Слишком доверчивым. Он мог бы защититься.
– А ты могла бы предостеречь его или дать ему охрану.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу